Хэ Юнь, ножки которой были обуты в крошечные туфельки длиной не больше десяти сантиметров, сразу все поняла. Страдания Ши По были ей не в новинку.
– Мы помоем ножки Вэнь Аи и вместе приготовим для нее чай, – сказала она.
Бессонница
Чэнь Юй-И (1090–1138)
Наши лодки стоят на якоре у пристани Хуа Цзюн,
И над озером льется яркий лунный свет;
Холод не дает мне заснуть, и я стою, задумчиво
Слушая шелест тростника; я думаю о том, как много
Разочарований мне довелось испытать в этой жизни,
И меркнет красота ночного пейзажа; уже третий час ночи,
Я наблюдаю, как яркие светлячки летают надмогильными Холмами.
Взглянув на небеса, я вижу Млечный Путь,
Скрывающий великую тайну.
Я помню, что именно здесь
Окончил свои дни Цао Цао, правитель Вэй, и эти молчаливые
И величественные холмы и реки стали ему памятником;
Расцвет и упадок сменяют друг друга – так стоит ли бедному
Ученому радеть об улучшении мира? Но как же нам
Остановить все эти войны? Не могу я найти ответ на этот
Вопрос, хотя волосы мои давно поседели.
16 августа 1880 года
Прекраснейшая Ши По…
Я не могу бросить свою работу прямо сейчас. У меня не хватит денег, чтобы открыть магазин. Остается только один вариант – торговать опиумом, но я никогда не буду этим заниматься. Не можешь ли ты отложить свое замужество на несколько лет? Женщины всегда могут придумать какую-нибудь причину. Может быть, ты скажешь, что все еще глубоко скорбишь о смерти своего дяди?
Я каждую ночь молюсь Будде, чтобы он сотворил чудо.
С огромной любовью, твой Куй Ю.
Прощальная песнь
Ду My (803–856)
Ты так юна, и
Твое прелестное тело
Гибкое, как виноградная
Лоза ранней весной;
Налетевший на Янчоу
Теплый бриз сорвал
Занавески со всех дверей
На улицах. Скольких
Красавиц тогда я
Смогу видеть, но
Ни одна с тобою
Не сравнится.
Легко ли скрыть настоящую любовь?
Как мы можем улыбаться во время
Прощального ужина?
Даже свечи разделяют нашу печаль:
Они будут вместе с нами ронять слезы
До самого утра.
20 августа 1880 года
Куй Ю…
Мой дядя был прекрасным человеком. Я никогда не воспользуюсь его смертью в