– Нет, сэр. Но наша смена началась только в десять часов.
– Нам нужен список постояльцев, поселившихся сегодня, и полная информация о них.
Дежурные быстро выдали документы и скромно стали в сторонке, предоставив псевдоагентам изучать их. Наконец один из них шагнул к старшему группы:
– Три возможные пары. Все три зарегистрировались сегодня днем, платили наличными и остановились на одну ночь. Вот первые кандидаты. Номер четыреста пятнадцать. Джон и Джун Смит.
Старший покачал головой:
– Смит? Могла бы придумать что-нибудь поостроумнее. Ладно, пошли, – сказал он, пропуская вперед остальных. И обратился к портье: – Никому ничего не рассказывайте об этой операции. Это дело государственной важности. Поможете нам – вы герои. Не будете следовать нашим указаниям – предстанете перед судом.
– Нет проблем, сэр, – ответил портье.
Мимо двери номера Роберта Маккейба по коридору снова громко протопали подростки. Кэт подошла к двери и посмотрела в глазок. В конце коридора, там, где он поворачивал под прямым углом, подростки вдруг остановились, столкнувшись с группой мужчин в темных костюмах. На секунду смешавшись, каждая группа продолжала свой путь; мужчины остановились за два номера от двери Роберта.
– Что там такое? – подойдя к Кэт, спросил Роберт, но она подняла руку, призывая его молчать.
Мужчины вытащили пистолеты, и один из них вставил ключ в замочную скважину. Дверь распахнулась, и все четверо ворвались в номер.
– Иди к моей двери и смотри, – шепнула Роберту Кэт.
– Что там?
Она рассказала, чему была свидетелем, и попутно отметила, что подростки потихоньку собираются в дальнем конце коридора в ожидании шоу.
Из номера, куда ворвались четверо, донеслись выстрелы, и один из них выволок в коридор женщину в ночной рубашке. Следом двое тащили голого мужчину, заломив ему руки, а четвертый темный костюм, с бумагами в руках, поочередно заглядывал то в бумаги, то в лица своих жертв. До Кэт донеслось: «Не те».
Мужчину и женщину затолкали обратно в номер и захлопнули за ними дверь, а четверка в темных костюмах зашагала по направлению к комнатам Кэт и Роберта. Но они прошли мимо, в другой конец коридора.
Тяжело дыша, Кэт прислонилась спиной к двери. Из соседней комнаты появился Роберт.
– Господи, Кэт, – начал он, – они искали нас.
– Погоди, Роберт. Это была пара в одном номере. Они выбрали неправильную комбинацию. У нас есть несколько минут – пока они не догадались, что мы можем оказаться в двух разных номерах.
В коридоре опять раздались громкие голоса, и она приникла к глазку. Подростки смачно обсуждали только что увиденную сцену. Двое из них стояли почти у самой ее двери.
– Уйди в другую комнату, – шепнула она Роберту.
Он подчинился. Она открыла дверь.
– Мальчики, я прошу прощения, – проговорила она самым томно-сексуальным голосом, какой только могла изобразить. – Не могли бы вы, два юных сильных джентльмена, зайти сюда на секундочку?
– Конечно! Что нужно?
– Видели этих людей, которые так смутили ту пару? Они ищут меня.
– Зачем? Что вы такого сделали?
– Я не смогла заплатить налог за свою ферму в Элленсберге. В прошлом году потеряла мужа. Я заплачу, но мне нужно еще немного времени, а они хотят меня арестовать.
– А могут?
– Еще как. Послушайте. Их нужно как-то отвлечь, чтобы я смогла отсюда убраться. Как вы думаете, сможете вы привлечь их внимание, но так, чтобы никто ни о чем не догадался?
Тот, что повыше, хихикнул:
– Да уж надеюсь, сможем.
– О'кей, – сказала она, обнимая обоих за плечи и увлекая в глубину комнаты. – Вот что надо делать.
Старший четверки изучал фамилии в списке постояльцев и чувствовал, что время уходит. Подвергшаяся нападению пара из четыреста пятнадцатого номера, конечно, уже вызвала полицию. Еще полчаса, от силы час – и полиция явится.
– Сэр?
Он поднял глаза – перед ним стоял высокий, прыщавый подросток. Рядом – еще один.
– Портье сказал, что вы из ФБР. Это правда?
– А что? – спросил старший.
– Моя тачка – они ее угнали… Вон оттуда…
– Сынок, – перебил тот, – звони в… – и осекся. – Минуточку… Когда, откуда?
– Оттуда. Только мы остановились, в пикапе моего отца, голубой «тойоте», как эти мужчина с женщиной стащили меня с сиденья, что-то там вякая насчет того, что ФБР реквизирует мою машину. Не думаю, что они и правда из ФБР.
Старший бросил взгляд на свою команду.
– В каком направлении они уехали, покажи, – скомандовал он, подталкивая подростков к двери.
– Сколько их? – спросил Роберт, когда Кэт вынырнула из-за шторы.
– Четверо. Все попрыгали в какой-то фургон. Отлично. Позвони портье. Надо убедиться, что их было действительно четверо.
Роберт позвонил:
– Пожалуйста, кого-нибудь из агентов ФБР – мне нужно поговорить с одним из них.
– Они уехали, сэр.
– Все четверо?
– Да, сэр.
– Спасибо, – сказал он и повесил трубку.
Они выскользнули с заднего хода. Пока Роберт открывал машину, Кэт подошла к двум мальчикам, которые все еще стояли на парковке:
– Спасибо, ребята. Я перед вами в долгу.
– Не стоит, мэм, – сказал тот, что повыше. – Они поехали вон по этой улице, к югу. Езжайте быстрее.
– Вы тоже идите. И ночью лучше не выходите из комнат.
Она села за руль и, помахав им на прощание, нажала на газ.
Не было еще двух, когда в свете фонарей показался щит на въезде в Сентрайлию. Они решили ехать прямо в аэропорт Портленда и ночевать в фургоне. Около полудня оттуда в Солнечную долину летел самолет компании «Хорайзон эрлайнс», и Кэт по телефону заказала билеты, слегка переврав их подлинные имена.
Спать без обогрева было невозможно, а держать двигатель включенным – опасно: это слишком бросалось в глаза на пустынной аэропортовской стоянке. Роберт предложил остановиться на грузовой парковке, и перед поворотом на Орегон они угнездились между огромными девятиосными грузовиками.
– Кэт, как ты думаешь, у них там, в Стехекине, все в порядке? – спросил Роберт, когда она почти уже заснула.
– Да. Я должна думать, что все в порядке. Я должна думать, что плохие парни не вычислили, где они, но я…
– Боишься, Кэт?