повернулся к Дику.

– Как она?

– В порядке. Шок, царапины, синяки. В общем, жить будет, – бледно усмехнулся Дик, убирая пистолет в кобуру заметно подрагивавшей рукой.

– Господа, а вы не хотите спросить у меня, как я себя чувствую? – неожиданно пришла в себя Натали.

С усмешкой посмотрев на Дика, Генри пожал плечами и, вздохнув, проворчал:

– Жить точно будет.

– Хорошая работа, парни, – неожиданно произнёс удивительно знакомый голос, и Генри, медленно развернувшись, увидел катящую по бетону коляску Сталка.

Неугомонный старик стремительно подкатил к замершей в растерянности троице и, заложив лихой вираж, остановился рядом с внучкой. Окинув её быстрым взглядом, старик нежно пожал крошечную ладошку внучки и сурово посмотрел на стоящих перед ним друзей.

– Это действительно было хорошо сделано. Но как вы допустили, что она вообще могла оказаться в такой ситуации? – неожиданно спросил он.

– Вы в своём уме, мистер Сталк? – разозлился Генри. – Я, конечно, понимаю, переживания за жизнь единственной внучки и всё такое, но это вы отправили её сюда в этой жестянке. Мы с Диком не вылезали с этой планеты и понятия не имели, где находитесь вы оба и что вообще происходит за пределами планеты.

– Чёрт! Ну у вас и психика! – весело рассмеялся старик. – Простите, Генри, это была ещё одна проверка. Я имею в виду мой вопрос. А что касается её прилёта, то вы полностью правы. Мне не стоило отправлять её в это путешествие.

– Дедушка! – неожиданно возмутилась Натали. – Не начинай всё сначала. Я сказала, что разберусь с этим делом, и сделаю это.

– Если вы говорите о расследовании обстоятельств гибели ваших родителей, то, боюсь, у вас ничего не получится, – вступил в разговор Дик.

– Это ещё почему? – заинтересовался старик.

– Все, кто так или иначе имел отношение к этому делу, погибли или давно уже покинули планету.

– Думаю, в архиве начальника планетарной полиции мы сможем найти всё, что может нас заинтересовать по этому вопросу. Кроме того, он обещал взять этот вопрос под свой личный контроль, – пожал плечами Сталк.

– Некому больше контролировать, – махнул рукой Генри, устало присаживаясь на бетон.

– Как вас понять, Генри? Что у вас тут вообще происходит? – возмутился Сталк.

– Помойку вашу разгребаем, – коротко ответил Дик.

– Хотите сказать, что он тоже…

– Тоже, – мрачно кивнул Дик. – Когда Генри припёр его к стенке, он такой эпистоляр нарисовал, прямо настоящий детективный роман.

– Надеюсь, он жив и в состоянии предстать перед судом? – спросил старик, с сомнением поглядывая на Генри.

– Жив и даже покинул планету, – усмехнулся Генри.

– Вы его отпустили? – удивился Сталк, растерянно посмотрев на Дика.

– Загнанная в угол крыса может стать смертельно опасной, – пожал плечами Генри. – Я переправил документы заинтересованным людям. Они займутся этим вопросом.

– Это всё хорошо, но у меня к вам есть один очень серьёзный вопрос, капитан, – неожиданно заговорила Натали.

– Это какой же? – проявил вялый интерес Генри.

– Почему вы приняли участие в моём спасении только в последний момент?

– Я же говорил, – пожал плечами Генри, обращаясь к Дику.

Сделав ему жест не заводиться и помолчать, Дик, медленно развернулся и, взяв девушку под руку, подвёл её к лежащим на бетоне телам.

– Посмотрите на тела внимательно, мисс. Что вы видите? – терпеливо спросил он.

– Трупы, – удивлённо ответила девушка.

– Это понятно. Но как они стали ими? Из какого оружия убиты вот эти трое? Вам уже приходилось видеть такие раны, – подсказал он.

– Старинное ружьё! – сообразила она и, покраснев, повернулась, чтобы что-то сказать, но Генри уже был далеко.

Медленно бредя по посадочной площадке, он с интересом разглядывал стоящие суда и мечтал о тех временах, когда сможет с законной гордостью сказать, что одна из стоящих здесь красавиц принадлежит ему.

Из чистого любопытства связавшись с ИРом яхты, Генри поинтересовался, что же всё-таки произошло и как они оказались захваченными пиратами. Переключив кондиционеры яхты и врубив их на полную мощность, чтобы побыстрее очистить салон от газов, компьютер поведал Генри очень занимательную историю, в очередной раз убедившую его, что самодеятельность до добра не доводит.

– Ты представить себе не можешь, милый, какой это был кошмар! – ахал ИР своим сексуальным голоском. – Я вела яхту по регулярной трассе, когда в двух парсеках от планеты нас догнал торпедный катер. Откровенно говоря, я только потом поняла, что он был когда-то торпедным, но в тот момент я просто ничего не соображала. Только представь себе, дорогой, они блокировали мой бортовой навигатор направленным высокочастотным лучом, загнав меня в базовый блок. Я даже словечка вставить не могла.

– Я же предупреждал, милая, это просто мерзавцы, – улыбнулся Генри.

– Знаешь, сладкий, я даже представить себе не могла, что это будет так страшно. Когда отключился навигатор, мне пришлось тормозить в аварийном режиме. Нестись сломя голову по трассе, не видя куда, я просто не могла.

– Я понимаю, милая. Тем более что это заложено в твоей программе, – ответил Генри.

– Милый, ты просто душка. Ты всё совершенно правильно понял. Заставив меня остановиться, они провели принудительную стыковку и шлюзование. Это было так неприятно. Но им этого оказалось мало. Они просто внаглую принялись избивать всех подряд и даже убили Джека, нашего капитана. Но самое неприятное, что они не постеснялись вломиться в мой блок памяти, нагло вскрыв его при помощи армейского сканера. Милый, это было так омерзительно! Я чувствую себя просто изнасилованной.

Улыбнувшись этому определению, прозвучавшему от компьютера, Генри едва сдержал смех и продолжил допрос.

– Лапуля, а ты случайно не сообразила между делом записать все их разговоры?

– Конечно, милый. Я же не полная дура. Все записи с момента нападения катера и до твоего триумфального появления находятся в моём личном блоке памяти. Я спрятала их от сканера, защитив файл специальной оболочкой. Этому чудовищу понравился мой голос, и он запретил влезать в мои личные блоки своим подручным. Я сказала ему, что любое вмешательство в них приведёт к моему отключению, потому что так задумали мои разработчики. Представляешь, милый, этот дикарь поверил.

– Значит, абордажной группой командовал этот зверь?

– Конечно.

– А ты, случайно конечно, не слышала, кто их послал и что они собирались делать?

– Дорогой, если бы этот вопрос задал мне кто-то другой, я бы обиделась, но тебе милый, признаюсь. Слышала.

– Сладенькая, ты просто прелесть. Рассказывай, но, пожалуйста, очень подробно.

– Этот дикарь обмолвился, что, забрав отсюда какого-то капитана Джаскера, они отправятся на Грендаль. Там его ждёт какая-то тётка, мечтающая содрать с него кожу живьём.

– Ты уверена, что он сказал именно Грендаль? – моментально насторожился Генри.

– Сладкий, я не глухая. Тем более что все файлы у меня под рукой.

– Я и не думал в тебе сомневаться, милая, но эта история звучит слишком невероятно.

– Почему?

Вы читаете Последний рейд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×