Какое-то мгновение Анна еще чувствовала тепло его ладони, но потом ее снова охватила дрожь, которую она никак не могла сдержать. «Что же со мной происходит? – думала Анна. – Ведь сегодня теплый летний день. Неужели я такая слабая?..»

– Просто вы все еще переживаете из-за этого нападения, – сказал девушке Джозеф. – Но это скоро пройдет.

Она тихонько вздохнула:

– Да, я знаю.

Дэвид подвел к ней лошадь и помог забраться в седло. Минуту спустя все пятеро покинули поляну. Когда же они выехали из леса и впереди показался замок Маркем, Анна заявила:

– Думаю, мы не должны туда возвращаться.

Уолтер кивнул:

– Я тоже так считаю. Но все же придется заехать ненадолго. Обещаю, что мы задержимся там только для того, чтобы собрать вещи. Ньюарк совсем недалеко, и мы сможем добраться туда до наступления темноты.

Анна с облегчением вздохнула:

– Спасибо вам всем.

Вскоре они проехали замковые ворота, и их тотчас же окружил отряд вооруженных воинов.

Анна натянула поводья, останавливая свою лошадь.

– Что это значит?! – выкрикнула она. Один из воинов сделал шаг вперед:

– Я сэр Мартин, миледи. У меня есть приказ отвести сэра Филиппа в темницу.

– Ты этого не сделаешь, – решительно заявила Анна. – Сэр Филипп спас меня.

– Я буду выполнять приказ, пока его не отменят.

Анна собиралась еще что-то сказать, но Уолтер, пристально посмотрев на нее, покачал головой:

– Миледи, мы можем разрешить это дело мирным путем. Не стоит устраивать сражение здесь, во дворе.

Она перевела взгляд на Филиппа, но тот, улыбнувшись, проговорил:

– Не волнуйтесь за меня, миледи.

Филипп спешился и, расстегнув пояс, протянул кинжал и меч сэру Уолтеру.

К молодому рыцарю тотчас же шагнули двое воинов.

– Куда вы его уводите? – спросила Анна.

– В темницу, миледи, – ответил Мартин. – Там все пленники ожидают слушания своих дел. Обещаю, что к нему не будут плохо относиться.

Если леди Розамонд следовало проявить свой характер, то теперь было самое время.

– Если с ним что-нибудь случится, я обращусь с жалобой к королю, – заявила Анна. – И я уверена, что он решит это дело в мою сторону.

Сэр Мартин поклонился ей:

– Да, я понимаю, миледи… Вскоре все воины разошлись, а лошадей конюхи увели в стойла.

– Что же теперь, сэр Уолтер? – спросила Анна.

– Пойдем поговорим с лордом Эгмантоном. Думаю, вы сумеете изобразить разгневанную графиню.

– Разумеется, – кивнула Анна. – Я непременно выскажу барону все, что думаю о его поведении.

Но когда они вошли в замок, она принялась мысленно себя отчитывать. Ведь Филипп предупреждал, что ее кокетство могут неправильно понять. И он оказался прав. Теперь его бросили в темницу, и это ее вина.

Глава 13

Поднявшись в свою комнату, Анна обнаружила, что Маргарет прекрасно о ней позаботилась. Служанка уже приготовила для нее теплую воду, и Анна тотчас же погрузилась в бочку, чтобы избавиться от дрожи. Но она не могла долго наслаждаться теплой водой – надо было спасать Филиппа из заточения. Маргарет помогла ей облачиться в самый изысканный из ее нарядов. В этом платье, украшенном жемчугами и золотым шитьем, можно было появиться даже при дворе короля. Спускаясь в Большой зал, Анна знала, как чудесно будет сверкать ее платье в отблесках свечей.

Вступив в зал, она осмотрелась. Леди Эгмантон сидела в кресле, установленном на высоком помосте, а рядом с ней, держась за руки, стояли ее дочери. Девушки поглядывали на гостью с явным смущением, а во взглядах некоторых служанок Анна уловила сочувствие – очевидно, их молодой господин не привык себя сдерживать. Перед камином же стоял сам барон, беседовавший со стюардом. Когда он повернулся к Анне, она чуть не вскрикнула – один его глаз весь заплыл, так что он, наверное, почти им не видел. Эгмантон пристально смотрел на нее, но она решила не обращать на него внимания и направилась к хозяйке замка.

Хотя ей, как гостье, было положено остановиться перед помостом, она решительно ступила на него, и баронесса побагровела от гнева.

– Ваш сын напал на меня, – проговорила Анна громким властным голосом, так что по залу прокатилось гулкое эхо. – Он пытался взять у меня то, что я могу отдать только мужчине, который вступит со мной в брак.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×