влезть к вам под кровать. Будьте же гостеприимным хозяином, выходите, встречайте гостя! Ну? Я больше не буду повторять!

Послышалось сопение, звуки возни – на свет выбрался хозяин усадьбы, маленький тщедушный мужчина лет пятидесяти. Серенький, морщинистый, весь в пыли и паутине. На Джегеда Валлант глядел с опаской.

– Хорошо, – кивнул маг, оборачиваясь к слугам. – Вы мне не нужны. Если хотите, можете остаться здесь или убраться куда угодно.

– Мы боимся уходить, – сказала старуха. – Здесь кругом эти сердитые солдаты, а из болот по ночам выходят чудовища.

– Тогда сидите тихо и не лезьте, – велел Джегед. – Господин Валлант, идемте вниз, вас дожидается некий юный иностранец. Он хотел вас расспросить, да и у меня вопросы найдутся.

– Я не виноват, – прошептал серыми губами Валлант, – мне велели.

– Именно об этом и пойдет разговор, – кивнул чародей. И посторонился, пропуская маленького пленника.

* * *

Джегед отвел Валланта в зал на первом этаже, Инига с Мороганом уже поджидали там. Они разыскали свечи, зажгли и расставили на столе.

– Вот и мы, – объявил Джегед, входя. – Мороган, этот человек тебе знаком?

– Это господин Валлант, – кивнул парнишка, – тот самый обманщик, который...

– Я не обманывал вас, юноша, – зачастил пленник, – ничего в моих словах не было обманом! Не сердитесь на старого человека, поймите же – я только исполнитель чужой воли, я никто! Я делал, что было велено!

– Валлант, вы мне лгали! – твердо заявил Мороган.

– Послушайте, юноша, ну послушайте же! – Маленький серый человечек торопливо выплевывал слова, сбивался, брызгал слюной, спешил высказаться. – Я выполнял приказы, если бы я этого не сделал, на моем месте оказался бы другой, а со мной что? Вы не представляете, что сделали бы со мной, если бы я отказался! Вы не представляете!

– Ну почему же не представляем, – ухмыльнулся Годвин, – не оскорбляйте нашу фантазию, не то мы начнем пробовать все, что взбредет в голову, покуда вы не согласитесь, что ваш хозяин сделал бы то же самое.

– Пощадите, – проскулил Валлант, – я расскажу вам, кто стоит за всей интригой, я назову имя! Только отпустите, молю вас, во имя Павшего!

– Ха, имя! – буркнул Джегед. – Имя мне известно. Вы ведь состоите в свите канцлера Арденора? И эти, в желтых плащах, получают приказы от него же, верно? Мне всучили меченую лошадь жрецы на острове, они изворачивались и унижались, а кто мог заставить почтенных слуг Павшего устроить подобный спектакль? Ведь не его величество, верно? Снова он – господин Арденор... Слишком много канцлеров Арденоров в этой истории, тогда как мне бы хватило и одного.

– Чего же вы хотите?.. Я не мог ослушаться приказов канцлера.

– Вы, сударь, давно участвуете в этой истории! – напомнил Мороган. – Ваше имя мне называли еще посольские в империи, советовали обратиться к вам в Уртахе. Вы не рядовой исполнитель, а одна из центральных фигур.

– Эх, мальчик мой, – горько вздохнул Валлант, – что вы можете понимать в таких делах? Поглядите, богато ли мое поместье? Убогая хижина в болотах... Господин Арденор нарочно поселил в столице меня и других... Мы держимся милостью канцлера, мы и живы-то до тех пор, пока беспрекословно исполняем всякое слово... Да, мне было велено заранее готовиться к появлению молодого господина из империи, продумать собственное поведение – прогулки, угощения и разговоры, какими я стал бы развлекать гостя. Мне дали денег... Вам ведь не пришлось скучать в моем обществе? Разве, честно исполняя этот приказ, я совершил грех? Разве провинился перед вами, мой юный друг?

– Друг?! – возмутился парнишка. – Вы обещали мне помощь, я действовал по вашему слову, жил в Скарлоке, когда там убили владетеля, потом – Серая Чайка, где я должен был угодить в засаду и погибнуть!

– Мне ничего об этом не известно! – всплеснул руками Валлант.

– А что вам известно? – Джегед, громадный в тяжелых доспехах, навис над маленьким пленником и вцепился в тощее плечо. – Может, хватить тянуть время? Эти ребятишки в красивых желтых одежках сюда нескоро вернутся, можете не ждать понапрасну. Рассказывайте все! Для чего была затеяна эта интрига? Ради чего были убиты Каспер из башни Скарлока и Сигвард из Серой Чайки? Из-за чего внучка Сигварда должна была прикончить собственного кузена? Какова цель таких огромных преступлений?

– Но я не знаю... – Валлант сжался под рукой Джегеда. – О страшных делах, которые вы перечисляете, мне ничего не известно! Я обязан был принять в столице этого юношу, быть с ним любезным, предупредительным... Пообещать, что переговорю с влиятельными особами. Я даже не называл никаких имен, заметьте! Подтвердите, господин Мороган! Я не называл имен! Потому что никого и ничего не знаю!

– Верно, не называл, отделывался намеками, – кивнул юноша, – а я-то верил, как последний дурак... Верил слову дворянина!

– Я ни в чем не обманул, – вздохнул Валлант. – Мне говорили, что вам помогут, друг мой, и я исправно повторял: вам помогут. Мне говорили: взамен господину Морогану надлежит сделать то-то и то-то. Я передавал – то-то и то-то в обмен на будущую поддержку.

– По-моему, мы топчемся на месте, – заявил Годвин. – Эти разговоры ни к чему не ведут.

– Верно, мы ни на шаг не приблизились к ответу: ради чего умерли наши родичи?

Валлант вжал голову в плечи и молчал.

– Хорошо, начнем заново, – решил Джегед. – Кто такой Варлашт?

– Он идиот, – коротко ответил Валлант.

– И все?

– И еще – самый могущественный человек в этом мире. В определенном смысле.

– Хватит юлить, – бросил Джегед. – Ваши намеки звучат захватывающе, но пора перейти к делу. Рассказывайте все, что знаете. Если не уверены – выкладывайте догадки, косвенные улики, подслушанные обрывки бесед.

– А когда вы сочтете, что я выложил все, что знаю, вы меня прикончите.

– А почему я не должен этого делать?

– Я поклялся отомстить, – влез Мороган. – И я не заткнусь, пока...

– Ладно, – Годвин махнул рукой, – мы дадим меч господину Валланту, и ты сразишься с ним. Или как в подобных случаях поступают в империи?

– Что ж, я готов! – вскинулся Валлант. – Если вы хотите крови несчастного беззащитного старика, вы ее получите! Дайте мне меч, но уж тогда не вмешивайтесь! Пусть это станет судебным поединком – между мной и этим юношей, который видел от меня одно лишь добро! Павший подтвердит, что я невиновен!

– Ого, – ухмыльнулся Годвин, – сколько огня прячется здесь, в прогоревшей золе! Конечно, Мороган – самый слабый из нас, это ты хорошо выбрал, но судебного поединка все равно не получишь. Твоя вина, господин Валлант, не вызывает сомнений. Так что не нужно портить моих шуток!

– Хватит юлить! – рявкнул Джегед. – Мороган из Серой Чайки – за себя, а я, Джегед из башни Скарлока, – за себя. С ним решайте как угодно, а я хочу знать, зачем понадобилась смерть Каспера?

– Не знаю. Дайте меч!

– Давай я отрублю ему левую ногу ниже колена, а ты прижжешь рану, чтобы он не истек кровью, – предложил Годвин.

– Торопишься, – возразил Джегед, снова опуская руку на хлипкое плечо Валланта, – я бы начал с пальцев.

– Хорошо. – Годвин вытащил из сапога широкий нож. – Только держи покрепче. Я сниму с него сапог.

– Нет! Нет! – взвыл пленник, дергаясь в железной хватке Джегеда. – Не надо! Слушайте, я расскажу!

Джегед кивнул приятелю, тот отодвинулся от Валланта, но клинок держал на виду. Пленник, не сводя

Вы читаете Земля Павшего
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату