свернуть с дороги и следовать за ним. Лицо у него было хмурым и грозным, поэтому спорить с ним никто не стал, и наши герои послушно последовали туда, куда им было приказано. Воины Вальпериуса окружили их со всех сторон и не спускали с них глаз, видимо боялись, что кто-нибудь удерет.
Впереди показались сначала башни, а затем и сам замок. На воротах его тоже висели флаги с гербами Вальпериуса. Ворота замка открылись и словно ждали тех, кого к нему вели. Из них выехал еще один такой же отряд и присоединился к тому, что уже был. Теперь артисты были в тройном кольце воинов.
– Не нравится мне все это, – проворчал Брусила и недовольно посмотрел на солдат. – Ох, не нравится.
– Может быть, герцог хочет посмотреть представление? – сделал предположение дядюшка Лансель.
– Герцог был на турнире, и боюсь, что он нас узнает. Не помогут и крашенные волосы.
Брусила имел в виду себя. Как только он присоединился к артистам, ему тут же выкрасили волосы, и из блондина он превратился в жгучего брюнета.
И он не ошибся. Как только они вошли в ворота замка, и они за ними закрылись, их встретил сам герцог Вальпериус в окружении своих подданных и домочадцев. И он смотрел не на комедиантов. Нет, его взгляд был направлен на Брусилу и Ариана. С усмешкой переводил он взгляд с одного на другого, а потом произнес:
– Знаменитые герои пожаловали в мое жилище? Что ж, добро пожаловать. Мне есть о чем поговорить с вами, кузнец Брусила, и особенно с тобой, оруженосец Ариан.
Брусила и Ариан промолчали. Они не знали, как себя вести. Намерения герцога Вальпериуса были им еще неизвестны.
– Прошу пожаловать за мной, – жестом гостеприимного хозяина он пригласил их в дом.
Брусила и Ариан сделали шаг вперед, повинуясь его желанию. Артисты остались на месте. Только Мелица, не раздумывая, последовала за Арианом.
Герцог посмотрел на нее и сказал:
– Об актерах позаботятся мои люди, они могут оставаться на месте, а вечером могут показать то, на что способны, моей семье.
Ариан посмотрел на Мелицу, а потом на герцога.
– Она пойдет со мной, – твердо сказал он.
Как ни странно, герцог сразу согласился.
– Хорошо, – пожал он плечами, – раз вы привыкли работать вместе. то пусть будет так.
После этого герцог пошел в дом. Трое наших героев последовали за ним.
Дом герцога Вальпериуса был очень большим и просторным, совсем не похожим на мортавийские замки, и они шли долго, прежде чем оказались в небольшой, но уютной столовой. Стол был накрыт и ждал их.
– Прошу, – герцог пригласил их к столу и сел только тогда, когда все трое приняли приглашение и расселись вокруг стола. – Вы наверно устали с дороги, поэтому ешьте, не стесняйтесь. И уверяю вас, что еда не отравлена. И вообще не смотрите на меня так. Я не собираюсь делать вам ничего плохого. Просто у меня предложение к этому молодому человеку, больше ничего. И в его власти принять это предложение или отказаться.
Друзья без особой охоты принялись за еду. А герцог развалился в кресле и стал рассказывать:
– Когда мне сообщили, что в моем герцогстве и подвластных мне городах появились бродячие артисты, я не удивился. Хотя это большая редкость, но чего на свете не бывает? Но когда до меня дошли слухи, что среди вас есть великий силач, который как с игрушкой обращается с шистипудовым молотом, я насторожился. Что-то мне припомнилось знакомое, и голове начали рождаться разные догадки. И они переросли в уверенность, когда я узнал, что кроме силача Каравая, в представлении участвует еще и мальчик, который бросает ножи с невероятной меткостью. Когда я попросил описать мне мальчика, и услышал, что у него очень странные волосы, слегка зеленоватые, которые он старательно прячет под шапкой, все мои сомнения исчезли. Но чтобы убедиться окончательно, я сам посетил вчера вечером ваше представление и убедился своими глазами, что передо мной действительно знаменитый кузнец Брусила и оруженосец рыцаря Кристиана Ариан. Вот видите, я даже прекрасно помню ваши имена. А ты, мальчик, должен помнить, что однажды в трудную минуту я даже помог тебе. Ты помнишь, как я бросил тебе свой меч, когда тебе так было нужно оружие?
Ариан кивнул. Он не понимал, к чему клонит старый герцог, и не знал как себя вести. Зато Брусила спросил старика напрямик:
– Ты хочешь выдать нас королеве?
– Если бы это входило в мои намерения, я не стал бы звать вас на обед. Вас просто бы всех скрутили и отправили прямо в Блэкдрит. Хотя мне сдается, что вы и сами туда направлялись. Не так ли?
Никто ему не ответил.
– Я кажется даже догадываюсь, зачем! – усмехнулся герцог. – Мальчик хочет вернуться в Страну Остановленного времени, а вы все хотите последовать за ним. Я угадал? Вы бежите из Мортавии?
Тишина была ему ответом. Потрясенные прозорливостью герцога, Ариан, Брусила и Мелица молчали.
– Пустая затея, – махнул рукой Вальпериус. – вас схватят уже при въезде в город. Так полагается. Это до смерти маркиза в Блэкдрит можно было войти любому и каждому, заплатив лишь пошлину. Но сейчас другие времена. В город никого чужого не пускают. Блэкдрит похож на осажденный лагерь. Его охраняют как зеницу ока. И знаете почему?
Мальчик, девушка и кузнец уныло посмотрели на него, но опять ничего не сказали.
– Потому что там, в парке королевы стоят Ворота Судьбы, – ответил за них герцог Вальпериус. – Мало ли кто захочет в них войти? А вдруг это ему удастся? Королева не может допустить, чтобы без ее ведома и