было совершено сегодня утром.
От лица Айви отлила кровь.
– Что?
Детектив промолчал, продолжая внимательно смотреть на Айви.
– Другая невеста? – растерянно повторила она. – Но у Деклана не было никакой другой невесты, детектив.
– Получается, что была, – сказал он. – Ее звали Дженнифер Лексингтон. Их свадьба должна была состояться через две недели. А теперь она мертва. Разумеется, рядом с телом была найдена предсмертная записка, в которой сообщалось, что она, Дженнифер Лексингтон, решила свести счеты с жизнью. Но экспертиза показана, что это было не самоубийство, а убийство.
Что? Это какое-то сумасшествие! Бред! Другая невеста? Свадьба через две недели? И теперь эта женщина мертва? Бред. Или просто какая-то нелепая и трагическая ошибка. Чудовищная ошибка.
– Послушайте, детектив, я понятия не имею, почему вы решили заподозрить в этом убийстве Деклана, но я повторяю, он не собирался ни на ком жениться, кроме меня.
– Откуда вы это знаете? – Он окинул ее холодным внимательным взглядом.
От возмущения у Айви приоткрылся, но тут же закрылся рот.
– Как это откуда? Я просто это знаю, вот и все!
– Вы говорите не как офицер полиции, – заметил детектив.
– Я здесь не на работе, – напомнила Айви ему. – В данный момент я лицо гражданское.
Гриффин Фарго оперся о стену.
– Гражданское лицо? А жених этого гражданского лица дал деру, завидев полицейского. Как вы это объясните?
Да, это действительно трудно объяснить, подумала Айви. Почему все-таки Деклан убежал?
Потому что он внутренне был готов к неприятностям. Он был готов к тому, что свадьба не состоится. Но по какой причине у него появилось это чувство? Кто был в этом виноват? Ее отец? В голове Айви крутился целый вихрь мыслей и всевозможных объяснений.
Раз Деклан убежал, значит, чего-то боялся. Ее отец мог испугать кого угодно. Это было в его власти. И Деклан это хорошо знал.
– Я надеялся допросить Деклана до вашего отъезда в свадебное путешествие, – сказал Фарго. – Разумеется, Дженнифер знала его не как Деклана Маклейна. У него было множество вымышленных имен.
– Хотите сказать, что и Деклан Маклейн его ненастоящее имя? – спросила Айви. Ха! Такого просто не могло быть. Ведь Дана долгие годы дружила с матерью Деклана.
– Нет, Деклан Маклейн его настоящее имя, – сказал детектив. – Точнее, Деклан Ноуа Маклейн.
Айви вздохнула с облегчением. Ну хотя бы это.
– Значит, я была той невестой, на которой он хотел жениться под собственным именем. Но была еще и другая невеста, на которой он хотел жениться под вымышленным именем. Потрясающая логика. – Айви покачала головой и улыбнулась: – Ну же, детектив, продолжайте.
– И тем не менее логика во всем этом есть. Смысл происходящего становится понятен, если взглянуть на историю семьи Деклана. Ведь ваша мама старинный друг матери Деклана, не так ли?
Айви нахмурилась:
– Откуда вам это известно?
– Это моя работа – знать детали, – напомнил Фарго.
«С меня всего этого довольно», – сказала себе Айви.
Она глубоко вздохнула:
– Что все это значит? Вы можете мне прямо объяснить?
– Я и объясняю вам, мисс Седжуик.
Мисс Седжуик. Сейчас она могла бы уже быть миссис Маклейн. Но похоже, кое-кто рассчитывал через две недели тоже стать миссис Маклейн. Если, конечно, то, что говорит детектив, – правда. И все же Айви никак не могла понять, почему Деклан убежал. Виноват ли в этом ее отец? Айви прикрыла лицо ладонями, она пыталась выстроить хоть какую-то логическую цепочку из обрывков информации, полученной от Фарго. И не видела во всем этом никакого смысла.
– Я проверила Деклана по своим каналам. – Продолжая прижимать ладони к щекам, Айви взглянула в лицо Гриффину Фарго. Она все еще надеялась, что это какая-то чудовищная ошибка и сейчас все благополучно разрешится.
– Такой проходимец, как мой брат, без труда мог втереться в доверие к кому угодно и получить то, что ему нужно, – сказал Фарго.
От удивления у Айви снова открылся рот. Она вскочила со стула:
– Деклан ваш брат?
Детектив кивнул:
– Деклан сын моего отца от его второго брака. Он мой младший брат. Деклан поменял фамилию, когда ему исполнилось восемнадцать. Он не уважал нашего отца.