– Могу я чем-нибудь помочь? – В боковое окошко водителя заглядывал Барри Уолтмен. Не дождавшись ответа, он открыл дверцу.
Мелани подарила ему лучезарную улыбку.
– Мистер Уолтмен, верно? Вот эта прекрасная леди, – она повела глазами в сторону Делии, – сказала мне, кто вы. А я – ее коллега Мелани Голдберг. – Улыбка стала еще ярче. – Нечасто встретишь настоящего джентльмена, готового прийти на помощь. Не подвезете ли? Моя старушка что-то занемогла. А как ваша двухсотсильная красавица? Может, нам не стоит тратить время на поиски ближайшего автосервиса?
Делия со свистом втянула в себя воздух: вот это адвокатша! Но меньше всего на свете ей хотелось принимать помощь от человека, который… Ой, лучше об этом не вспоминать. И что за игру затеяла Мелани?
– Конечно, не стоит терять времени, – расплылся в улыбке настоящий джентльмен.
Не обращая внимания на негодующий окрик Делии, старшая подруга вылезла из автомобиля, и младшей осталось только последовать ее примеру.
– Лучше бы ты этого не делала! – прошипела она, направляясь к сверкающему лимузину Уолтмена.
– Что-то ты слишком волнуешься. К чему бы это?
Мелани уселась рядом с водителем, а Делия быстро скользнула на заднее сиденье. Но если она думала, что уж здесь-то окажется в безопасности, то это было жестокой ошибкой. Уолтмен не отводил глаз от ее отражения в зеркале заднего обзора. Бедная пассажирка не находила себе места.
Чувства, испытанные ею в тот злополучный вечер, никуда не делись. Она старалась справиться с ними, загнать в самый дальний угол своего сознания, но стоило хоть раз взглянуть на Барри, как воспоминания вырывались наружу и мстительно набрасывались на нее. Делия с колотящимся сердцем забилась в угол сиденья, чтобы не встречаться с Уолтменом взглядом. Ни в коем случае нельзя выдавать себя.
Мелани же болтала с Барри без всякого стеснения, время от времени говоря ему, куда свернуть.
– Я в самом деле рада познакомиться с вами, мистер Уолтмен, – щебетала она, – поскольку Делия попросила меня защищать вашего сына.
Наступило столь многозначительное молчание, что Делия поглубже вжалась в сиденье, ожидая неминуемого взрыва.
И не напрасно.
– Какого дьявола, Бейсингер! – рявкнул он. – Вы же знаете, как я отношусь к женщинам!
– Главное, чтобы человек хорошо делал свою работу, – мстительно изрекла Делия. – А Мелани отличный адвокат, она редко проигрывает процессы!
– Мисс Голдберг, я вижу, Бейсингер не объяснила вам, в чем дело. – Барри обернулся к Мелани. – Я не люблю, когда женщины занимаются мужским делом.
– Да, она мне говорила, – подтвердила та. – Не обижайтесь, мистер Уолтмен, но, по-моему, вы живете в прошлом веке. Так и захиреть недолго… А, вот мы и приехали: крайний дом слева. Большое спасибо за то, что подбросили. Вы очень любезны.
Как только Уолтмен остановился, Мелани попрощалась, выпрыгнула из машины и торжествующе улыбнулась подруге. Вот, дескать, как надо вести себя с подобными типами.
– Может быть, пересядете вперед? – не оборачиваясь, предложил Уолтмен.
– Спасибо, не стоит – я живу всего в двух милях отсюда.
– Знаю, – кивнул Уолтмен. – Камден, да? Делия негодующе вскинула голову.
– Откуда вы знаете, черт возьми?! Вы не имеете права вторгаться в мою частную жизнь! Я понимаю ваше желание проверить то, что касается моих профессиональных качеств, но все остальное здесь совершенно ни при чем!
– Когда на карту поставлено честное имя моего сына, все при чем, – буркнул он. – Кстати говоря, я не хочу, чтобы его защищала эта ваша дамочка. Вам ясно?
– Вы совершите большую ошибку, если откажетесь от услуг Голдберг! – решительно вступилась за коллегу Делия. – Я не стану ничего говорить ей. Если хотите, делайте это сами! Не понимаю, почему вы так настроены против деловых женщин!
После напряженной паузы Уолтмен бросил едким тоном:
– Я не собираюсь просвещать вас на этот счет.
Делия действительно ничего не понимала, но сейчас это не имело значения. Пусть думает что угодно, лишь бы не мешал их с Мелани работе.
Когда они добрались до Камдена, недовольство Делии стало еще сильнее: Уолтмен ехал, не задавая никаких вопросов. Это значило, что он не только знает ее адрес, но и неоднократно бывал в этом районе. При мысли о том, что он наблюдал за ней, по ее спине побежали мурашки.
– Вы что, шпионили за мной, мистер Уолтмен? – агрессивно спросила она.
– Только этого мне и не хватало, – огрызнулся тот.
Делия не знала, верить или нет, но продолжать разговор в таком тоне было бессмысленно.
– Спасибо, что подбросили. – Не оборачиваясь, она вышла из машины и только у дверей двухэтажного коттеджа заметила, что Уолтмен идет следом. – Я сама могу позаботиться о себе, – громко и отчетливо сказала Делия, отчаянно боясь повторения того, что случилось в пятницу вечером.
– Мало ли что может произойти! – возразил Уолтмен и, когда Делия повернула ключ в замке, распахнул дверь, вошел в крошечную прихожую и зажег свет.