станции только к десяти минутам восьмого. Главные дороги пролегали вдалеке отсюда, в это время автомобилей здесь практически не было.
Слыша за спиной шум электричек и проезжающих машин, придерживая свой велосипед, я вошел в парк. В неровном свете расположенных друг за другом фонарей маленькая фигурка Нагато Юки на одной из деревянных скамеек парка была едва видна. Она и впрямь из тех людей, чье присутствие не так-то просто заметить. Случайный прохожий вполне может принять ее за местное привидение!
Заметив меня, Нагато медленно, как марионетка, поднялась. Она все еще была в школьной форме.
— Довольна, что я, наконец, пришел?
Она кивнула.
— Неужели, ты и впрямь ждала меня здесь каждый вечер?
Опять кивок.
— …Ты не могла поговорить со мной об этом в школе?
Нагато кивнула и подошла ко мне.
— Идем.
Она зашагала вперед, звука шагов совсем не было слышно. Прямо походка ниндзя. Мне оставалось только неохотно следовать за удалявшейся Нагато, практически неразличимой в ночной тьме.
Несколько минут я тащился следом и наблюдал, как ветер осторожно играет с ее волосами, пока, наконец, мы не прибыли к жилому дому недалеко от станции.
— Сюда.
Нагато вытащила карточку и легонько коснулась ей электронного замка на входе. Прозрачные двери перед нами разъехались в стороны. Я оставил велосипед у входа и поспешил за Нагато, которая уже направлялась к лифту. Похоже, у нее было что-то на уме, но весь подъем она старательно молчала, глядя только на табло с номером текущего этажа. Мы остановились на седьмом.
— Слушай, а куда мы вообще идем?
Поздновато я задал вопрос. Нагато, спокойно шагая по коридору, ответила:
— Ко мне.
Тут я остановился. Минуточку! С чего это я должен принимать это приглашение?
— Там никого нет.
Эй, что это все значит?!
Нагато открыла дверь в комнату 708 и повернулась ко мне:
— Входи.
Ты серьезно?
Стараясь не показать своей растерянности, я с тревогой прошел внутрь. Пока я снимал ботинки, дверь захлопнулась.
Я почувствовал, что все мосты сожжены и нервно обернулся на зловещий щелчок дверного замка.
— Проходи, — сказала Нагато и тоже сняла обувь. Пожалуй, будь у нее в комнате темно, я бы еще мог спастись. Однако помещение было настолько ярко освещено, что и без того просторная комната выглядела еще больше. Наверное, это был один из элитных квартирных комплексов. К тому же, в двух минутах от станции — цена должна быть огромной.
Но почему квартира выглядит так, будто здесь никто не живет?
В гостиной кроме маленького низкого столика совсем ничего не было. Ни занавесок на окнах, ни ковра поверх деревянного пола.
— Садись, — сказала Нагато, уходя в кухню. Я присел на колени перед столиком в гостиной.
Причины, по которым девочка может приглашать мальчика к себе домой, когда там нет родителей, роились у меня в голове, когда Нагато, двигаясь, как механическое устройство, расположила на столе поднос с маленьким чайником и чашками, а затем скромно, в том же школьном костюмчике, села напротив меня.
Наступила гнетущая тишина.
Она даже не предложила мне чаю, а просто сидела и сквозь очки безо всякого выражения смотрела на меня. Я чувствовал себя все более и более неловко.
Ну, попробуем что-нибудь сказать…
— Ммм… а где твои родители?
— Никого нет.
— Да вижу я, что их нет… уехали куда-то?
— Я с самого начала одна.
Впервые слышу от Нагато такое длинное предложение.
— Ты что, живешь самостоятельно?
— Да.
Ого, десятиклассница, еще совсем девчонка — живет одна без родителей в таком дорогом комплексе! Для этого должна быть причина. Узнав, что знакомиться с родителями не придется, я вздохнул с облегчением. Впрочем, секундочку! Рано еще вздыхать с облегчением!
— Да, зачем ты хотела меня видеть?
Как будто вспомнив что-то, Нагато налила в чашку чай и поставила ее передо мной:
— Выпей.
Выпью, а дальше? Я взял чашку, и принялся прихлебывать чай. Все это время Нагато наблюдала за мной, как за каким-нибудь жирафом в зоопарке, так что я даже чашку нормально держать не мог.
Черт! Там что, яд? …нет, это вряд ли.
— Вкусно?
Впервые слышу в ее голосе вопросительную интонацию.
— Ага…
Как только я осушил чашку и поставил ее на стол, Нагато тут же налила мне вторую порцию. Ну, раз уж налила, выпью и вторую. Когда и вторая чашка была закончена, последовала третья. В общем, в итоге чайник опустел. Нагато было собралась заварить мне новый чайник, но я остановил ее:
— Не надо мне больше чая, лучше скажи, пожалуйста, зачем ты меня сюда позвала?
После этих слов Нагато замерла и вернулась назад в сидячее положение, как будто видео-кассету прокрутили назад. И все молча.
— О чем ты не могла поговорить в школе? — поинтересовался я.
Наконец, Нагато разомкнула уста:
— Это касается Судзумии Харухи.
Она выпрямила спину и приняла элегантную позу.
— И меня.
Тут она на секунду замерла, приоткрыв рот.
— Я расскажу тебе.
И снова замолчала.
Совершенно не понимаю ее манеры разговора.
— И что же это насчет Судзумии и тебя?
В этот момент на лице Нагато впервые появилось какое-то выражение. Она как будто бы сомневалась или находилась в затруднении, но эту эмоциональную волну, пробежавшую по ее лицу мог бы заметить только самый наблюдательный.
— Я не могу полностью выразить это словами, поскольку при передаче информации могут возникнуть ошибки. Неважно. Слушай.
И Нагато начала:
— Мы с Судзумией Харухи — не обычные люди, — сразу огорошила она меня.
— Ну, это-то я уже и сам заметил.