Её невинное, практически детское личико выражало затруднение, она вопросительно глянула на меня, но, конечно, я не знал, что ей сказать.
Нагато стояла там же, где и раньше, включив переключатель света.
Мне показалось, что лицо Нагато было не совсем обычным, в нём как будто бы светилось какое-то чувство. Я внимательно присмотрелся к этому блеклому белому лицу — казалось, будто бы она пыталась что-то выразить, но не могла из-за какого-то внутреннего конфликта. Если б я не наблюдал её лицо уже порядочное время, я вряд ли бы вообще хоть что-нибудь заметил. Хотя даже так я не могу утверждать, что увиденное не было игрой моего воображения.
Из-за моей спины донёсся глубокий вдох. Я обернулся, и увидел, что Асахина-сан уставилась на жидкокристаллический экранчик часов, надетых на её правом запястье.
— Э? Да быть того… Как? Неужели?…
Я глянул на её часы: неужто это и есть так называемое TPDD?
— Нет, это просто автоматические электронные часики.
Имеешь в виду, вроде тех, что сами подстраиваются под стандартное время? Асахина-сан радостно улыбнулась мне, и произнесла:
— Мы вернулись. Наше время отправления было 7 июля… ровно в девять-тридцать вечера. Ух, слава тебе господи!..
Она глубоко вздохнула с облегчением.
Около дверей стояла Нагато, которую мы знали. Если искать различия, кроме того, что она не носила очков, то эта Нагато Юки была немного мягче прежней. Увидев её же три года назад, я, наконец, понял это. Нагато, стоявшая передо мной, несомненно, изменилась с тех пор, как я впервые увидел её в комнате литературного кружка, когда меня туда притащила Харухи. Перемены в ней были так малы, что она сама, скорее всего, их не замечала.
— Но как ты это сделала?
Сухо и спокойно Нагато объяснила Асахине-сан:
— Выборочная заморозка жидкостных связных данных в определённой точке пространства-времени, сохранение их до момента достижения пункта назначения в пространстве-времени и, наконец, разморозка данных.
Выдав множество отвлечённых терминов, она помедлила, и добавила:
— Последнее только произошло.
Асахина-сан попыталась встать, но её ноги подломились, и она опять опустилась на колени.
— Получается… невероятно… Нагато-сан, ты…
Нагато молчала.
— Чего такое-то? — спросил я.
— Нагато-сан… остановила само время. Наверное, она поддерживала время в этом пространстве вместе с нами замороженным три года, до сегодняшнего дня, когда она его наконец разморозила…. да?
— Да, — ответила Нагато и кивнула.
— Быть того не может, вот так останавливать время… вах~
Вздохнув, Асахина-сан тяжело опустилась на корточки.
— Похоже, мы действительно распрекрасно вернулись на три года в будущее, — подумал я. Чтобы убедиться в этом, мне достаточно было взглянуть на реакцию Асахины-сан, она из тех людей, у которых все их мысли на лице написаны. Никаких проблем, мне всё понятно — как мы сюда попали, как нас заморозили во времени. Чего там, я сейчас практически чему угодно поверю; мне что ни скажи, я покиваю головой и соглашусь без особых раздумий. Какая мне разница…
Хотя…
Я не впервые попадаю в дом Нагато. Она уже однажды приглашала меня сюда, больше месяца назад, но в тот раз я осмотрел только гостиную, а в эту комнатку не заходил, я даже не знал, что она вообще существует. Так что,… короче говоря, что всё это значит?
Я посмотрел на Нагато, а Нагато посмотрела на меня.
…Другими словами, когда я побывал здесь впервые, и выслушал её рассказ об этих выплесках данных, в этой комнате, совсем рядом, спал другой «я».
Что за ерунда? А ведь так всё и выходит, если рассуждать логически.
— Да, — произнесла Нагато. У меня внезапно закружилась голова.
— …Эй, так что же, получается, ты заранее обо всём знала? И обо мне, и о сегодняшнем происшествии?
— Да.
С моей точки зрения я впервые встретил Нагато в начале четверти, когда Харухи выдумала свою «Бригаду SOS». Но Нагато уже встречала меня на Танабату три года назад. Для меня это случилось только что, но для Нагато с тех пор прошло целых три года. По-моему, я потихоньку схожу с ума.
Мы с Асахиной были ошарашены и изумлены таким поворотом событий. Я всегда знал, что Нагато способна на многое, но я и подумать не мог, что она может даже замораживать время. Просто чудо-девочка какая-то, а не Нагато.
— Не вполне верно, — она наотрез отвергла мои похвалы, — Здесь был особый случай. Чрезвычайное происшествие. Такие меры применяются лишь по действительно важным поводам.
Значит, мы, по её мнению, «действительно важны».
— Спасибо, Нагато, — я решил хотя бы поблагодарить её, поскольку ничего большего сделать не мог.
— Нет проблем.
Нагато кивнула, выглядя холодно, как обычно, и протянула мне танзаку с нарисованными на нём фигурами и символами. Я взял его, и заметил, что бумага ощутимо поизносилась, как если бы его действительно оставляли на целых три года.
— Кстати, а у тебя нет идей, что значат все эти символы на танзаку? — мимоходом задал я вопрос. Мне не приходило в голову, что кто-то может всерьёз прочесть нарисованную Харухи ерунду, так что я просто думал немножко пошутить.
— «Я здесь», — ответила Нагато. Я нахмурился.
— Так на нём написано.
Теперь я оказался в ещё большем замешательстве.
— Эти рисуночки в стиле Наска, часом, не какой-нибудь инопланетный язык?
Нагато на это ничего не ответила.
Мы с Асахиной-сан покинули дом Нагато, и шагали под залитым лунным светом небом.
— Асахина-сан, так зачем ты привозила меня в прошлое?
Асахина-сан глубоко задумалась, изо всех сил стараясь что-нибудь сообразить, потом подняла голову и ответила очень мягким тоном:
— Прости. Я… ну… мм… я не уверена… я только исполняю…. то есть, я конечное звено… нижнее звено… нет, что-то вроде стажёра…
— Но всё же именно ты следишь за Харухи.
— Это потому, что я никогда не думала, что Харухи поймает меня и затащит в кружок, — сказала она, надув губки. Асахина-сан, ты мило смотришься с любым выражением на лице.
— Я просто следую инструкциям…… моих начальников…. наставников. Так что даже я не знаю, зачем я иногда что-нибудь делаю.
Глядя на краснеющую Асахину-сан, я подумал: быть может, эта начальница — никто иная, как взрослая Асахина-сан? Идея эта была пустым домыслом, но поскольку единственные известные мне путешественницы во времени — она и обычная Асахина-сан, что же ещё мне могло прийти в голову?
— Ясно, — пробормотал я, наклонив голову.
Но я всё равно ничего не понимал. Если эта взрослая Асахина-сан прилетала, чтобы оставить мне подсказку, она должна была знать, что с нами произойдёт. Но, похоже, она ничего не сказала об этом даже здешней Асахине-сан. И что это должно значить, а?
— Гмм…
Ладно, бестолку ломать над этим голову. Если даже Асахина-сан не понимает, что к чему, то куда уж