— В конце концов я ее нашел.

— Где?

— Она брела через студенческий городок.

— В каком месте это было?

— Кажется, прямо посреди городка, на лужайках.

— В какую сторону она шла?

Рики ненадолго задумался.

— На юг.

— Она могла возвращаться из здания факультета?

— Да.

После разговора с деканом Гордоном, догадался Майрон.

— Продолжай.

— Я подошел к ней, окликнул. Думал, она убежит, понимаешь? Темно ведь было, да еще такое дело. Но нет, не убежала. Просто обернулась и уставилась на меня. Она даже не испугалась, совсем не дрожала, только стояла и смотрела, пока я не опустил глаза. Я попросил прощения, она промолчала, и тогда я отдал трусики, сказав, что они могут пригодиться в качестве улики. Это у меня само собой вырвалось. Кэти взяла трусы и ушла, так и не вымолвив ни слова.

— Больше ты ее не видел?

— Нет.

— Во что она была одета?

— Одета?

— Да, в тот момент, когда ты видел ее в последний раз.

Рики уставился в потолок и начал вспоминать.

— Кажется, что-то голубое.

— Не желтое?

— Нет, точно не желтое.

— Может, она переоделась после изнасилования?

— Не думаю. Нет, шмотки были те же.

Майрон направился к двери.

— Тебе понадобится не только новый агент, Рики, но и хороший адвокат, — сказал он.

Глава 40

Шериф Джейк сидел с Эсперансой в приемной. Увидев входящего Майрона, он поднялся.

— Выкроишь минутку?

Майрон кивнул:

— Пошли в кабинет.

— Только ты и я.

Уин молча повернулся и ушел.

— Я против этого парня ничего не имею, но у меня от него мороз по коже, — объяснил Джейк.

— Проходи, — пригласил Майрон, а сам остановился у стола Эсперансы. — Ты нашла Чеза?

— Нет еще.

Он протянул ей конверт:

— Тут фотография. Сходи к Люси, может, она опознает этого человека.

Эсперанса кивнула. Майрон вошел в кабинет следом за Джейком. Кондиционер гудел, и воздух был прохладный.

— Что привело тебя в Большое Яблоко, Джейк?

— Ездил в Джон-Джей,[6] проверял кое-что.

— В полицейской лаборатории?

— Ага.

— Нашел что-нибудь? — спросил Майрон.

Джейк не ответил. Он подошел к стене, где висели фотографии клиентов, и, прищурившись, принялся изучать их.

— Я наслышан о некоторых из этих парней, — сообщил он. — Но тут нет ни одной звезды первой величины.

— Что верно, то верно.

Майрон сел и взгромоздил ноги на стол.

— Ты по-прежнему думаешь, что это он убил Нэнси Сират?

Джейк проделал какое-то замысловатое движение плечами. Может, пожал ими?

— Давай скажем так: Кристиан уже не главный подозреваемый.

— Кто же занял его место?

Джейк отошел от стены, сел и закинул ногу на ногу.

— Я тут малость покопался в убийстве Адама Калвера и выкопал кое-что занятное. Похоже, полицейских интересовали только место преступления и прилегающий район. Да у них и причин не было искать где-то еще. По их убеждению, Калвер стал случайной жертвой уличных хулиганов. Я же пошел иным путем и прошерстил окрестности дома Калверов в Риджвуде. Премилый городок. Одно белое население, никаких тебе братств. Полагаю, ты там бывал.

Майрон кивнул.

— Я поговорил с парнем, который живет через два дома от Калверов. В тот вечер он выгуливал собаку; в котором часу это было, парень не помнит, но полагает, что где-то около восьми. Оказывается, он слышал шум драки в доме Калверов. Утверждает, что там шло настоящее побоище, прежде он ничего подобного не слыхал. Шум был такой, что он даже хотел вызвать полицию, но удержался, посчитав неприличным вмешиваться в чужие дела. Он был их соседом целых двадцать лет, и все такое. Короче, ничего он не предпринял.

— Сосед знал, из-за чего возникла ссора?

Джейк покачал головой:

— Нет, просто слышал, как Адам и Кэрол орут друг на дружку.

Майрон полулежал в кресле и размышлял. Супруги Калвер перегрызлись за несколько часов до убийства Адама. Майрон попытался увязать это обстоятельство с другими, уже известными ему. И кусочки начали складываться в целостную картину. Впервые за все время расследования.

— Что еще ты выяснил? — спросил он.

— Насчет убийства Адама Калвера? Ничего.

Они помолчали.

— На месте гибели Нэнси Сират было найдено несколько волосков, — продолжал Джейк. — Точнее, на самом трупе. А еще точнее — в руке Нэнси.

Майрон встрепенулся.

— Может, она сорвала их с головы убийцы?

— Возможно, — согласился Джейк. — Но мы проверили эти волоски в своей лаборатории, а нынче утром получили подтверждение в Джон-Джей. Волосы, вне всякого сомнения, с головы Кэти Калвер.

Майрон похолодел и утратил дар речи.

— У нас в деле было несколько волосков Кэти, — продолжал Джейк. — Сохранились с прежних времен на тот случай, если мы вдруг обнаружим труп или место, где он когда-то лежал. Волоски мы сняли с расчески Кэти, которую нашли в университете. Их сравнили с волосками из руки Нэнси в обеих лабораториях всеми известными науке способами. Сомнений нет, это волосы Кэти.

У Майрона закружилась голова, и он принялся трясти ею, чтобы избавиться от неприятных ощущений. В сознании снова и снова проносилась реплика робота из «Заблудших в космосе»: «Это не поддается расчетам!»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату