— Мистер Болитар, объясните ей. Скажите, что значила эта игра. Деньги, слава, престиж. Вы меня поймете, мистер Болитар. Не будь той игры, не было бы и контракта.
— И ты ударил ее по голове.
— Я не хотел. Это получилось само собой. А потом я подумал, что убил ее. Пульса не было.
— Отвез сюда и закопал в землю. Ты надеялся, что ее никогда не найдут, а если и найдут, то спишут на маньяка.
Кристиан сделал шаг вперед и поднял пистолет.
— Довольно болтовни, — сказал он. — Я не хочу, чтобы мы топтались тут, пока кто-нибудь не набредет на нас.
— А это и не нужно ждать. «Кто-нибудь» уже давно здесь.
Из-за дерева в ярде от Кристиана вышел Уин. Он прижал револьвер 44-го калибра к уху Кристиана и сказал:
— Брось оружие, если не хочешь попотчевать белок своими мозгами.
Кристиан бросил пистолет.
— Все! — гаркнул Майрон. — Дело сделано!
Из леса вышли двое полицейских и надели на Кристиана наручники.
Следом за ними, задирая ноги и спотыкаясь в высокой траве, появился Джейк Кортер.
— Староват я для таких прогулок, — пробормотал он и добавил, выходя на поляну: — Отличная западня, Болитар.
— Если продумать все до мелочей, то дело непременно выгорит.
— Ну, может, теперь расскажешь, что происходит?
— Конечно. Джессика!
Джессика сняла светлый парик и шагнула вперед. У Кристиана отвисла челюсть.
— Какого че…
— Ты убил Кэти, — сказал Майрон, — но не ударом по голове. Она задохнулась, пытаясь выбраться из-под земли.
На лице Джейка появилось выражение недоумения.
— А где же труп?
— В морге. Там, где и был все эти два месяца — с тех пор, как его обнаружила полиция. Вчера вечером Солли Ли это подтвердила.
— А почему тело не опознали раньше?
— Потому что окружной патологоанатом был отцом Кэти. Он сразу понял, чей это труп, но не подал виду.
— Почему?
— Ну подумай сам, Джейк. Взгляни на это с точки зрения Адама Калвера. Ты вел следствие полтора года и ничего не выяснил. Адам знал об этом, равно как и о том, что тело не даст тебе никаких новых зацепок. Он понял, что поймать убийцу Кэти можно, только вынудив его действовать. Но как?
А очень просто: внушив ему мысль, что Кэти, возможно, еще жива. В конце концов, была же она жива, когда преступник бросил ее в лесу. Поэтому Калвер никому не сказал, чей это труп. Ни полиция, ни друзья и даже члены семьи ничего не знали. Адам решил, что непристойные фотографии играют в деле какую-то роль, и пустил их в ход.
— Ты хочешь сказать, что это он поместил объявление в журнале?
Майрон кивнул:
— Все обстряпал Адам Калвер. Даже эти таинственные телефонограммы: «Приди и возьми меня. Я жива». Он сделал все, чтобы создать видимость, будто Кэти не умерла.
Джейк кивнул:
— Стало быть, вы, ребята, всего лишь…
— Довели до конца замысел Адама Калвера. И устроили в церкви представление, которое еще больше усугубило сомнения преступника.
— Хотели заставить Кристиана подыграть вам.
— Вот именно.
— Невероятно. Выходит, в церкви все играли вашу пьесу?
— Только Джессика, ее мать и брат, — ответил Майрон. — Лгать им было бы слишком жестоко. Но Пол Дункан ничего не знал. И остальные тоже. Уин позаботился о том, чтобы все подозреваемые — Отто, декан, даже Гэри Грейди — прослышали, что Кэти жива.
— Значит, ты не знал точно, что преступник — Кристиан?
— Знал.
— Но хотел сыграть по правилам?
Майрон кивнул.
— Вот почему я оставил тебя в неведении. Мне хотелось, чтобы ты посмотрел на это дело без предвзятости.
— Что ж, это справедливо, — согласился Джейк. — Продолжай.
— Адам Калвер понимал, что это место в лесу известно только убийце. Если бы Адаму удалось внушить преступнику, что Кэти жива, тот должен был прийти сюда, чтобы убедиться в обратном. Вот зачем Адам снял хижину поблизости, вот зачем ему понадобилось все это электронное оборудование — чтобы записать признание и получить доказательства.
— Поймать убийцу, который вернулся на место преступления, — вставил Джейк.
— Совершенно верно.
— И все-таки я кое-чего не понимаю. Адама убили еще до рассылки журналов. Как же Кристиан все узнал?
— Случайно. Не забывай, Адам работал патологоанатомом, а не сыщиком. Он оставил без внимания очень важную зацепку. Во всяком случае, поначалу.
— Какую?
— Одежду Кэти.
— При чем тут ее одежда?
— На трупе Кэти были серые шерстяные брюки и желтый свитер. Но ведь в общежитии сказали, что, уходя оттуда, она была одета в голубое. Насильники заявили то же самое. Декан Гордон утверждал, что на Кэти была голубая блуза. Однокурсницы единогласно свидетельствовали, что Кэти больше не возвращалась в общежитие. Возникает вопрос: откуда взялись серые брюки и желтый свитер?
Джейк пожал плечами.
— Адам не сразу осознал, насколько важна одежда. Но в конце концов до него это дошло, и он, естественно, обратился к девушке, делившей с Кэти кров.
— Нэнси Сират.
— Правильно. Но Адам не хотел говорить ей, что труп Кэти найден. Поэтому он спросил Нэнси, где желтый свитер дочери. Прикинулся расчувствовавшимся папашей, который, как водится, посещает места, где при жизни бывало чадо. Однако давайте задумаемся. Если Кэти не возвращалась в общежитие, где она переоделась?
Наконец-то Джейк врубился.
— У Кристиана! — воскликнул он, щелкнув пальцами. — Кэти часто ночевала у него и должна была держать там кое-какую одежду.
— Совершенно верно.
— Нэнси и Кристиан были друзьями, — подхватил Джейк. — И поэтому она не видела причин умалчивать о визите Адама. Возможно, даже видела в нем своеобразную прелесть.
Майрон повернулся к Кристиану:
— Узнав, что Адам расспрашивал о желтом свитере, ты понял, что он подобрался совсем близко, и испугался. Ты следил за ним той ночью, а когда услышал, как Адам ссорится с женой, увидел его в ярости выбегающим из дома, решил, что лучшей возможности у тебя не будет. Еще один удобный случай увести следствие в сторону.
Кристиан не ответил.