Дорога становилась все хуже. Асфальт давно кончился, и пошел гравий. Дорога была вся в ухабах и рытвинах, после вчерашнего дождя наполненных водой. Можно было считать чудом, что они до сих пор еще не застряли. Слава Богу, подумала Кэтлин, что я догадалась оставить в городе свою машину.
– Только этого нам еще не хватало! – услышала она восклицание Мела. – Посмотри вперед!
Действительно: дорогу им преграждал временный заборчик с надписью: «Мост размыло».
– Это все ночной ливень натворил, – заметил Мел, нетерпеливо постукивая ладонью по щитку управления.
– Что будем делать? Повернем назад?
– Придется.
– Может быть, есть еще другой путь? – размышляла вслух Кэтлин. – Наверняка есть – иначе как люди с того берега добираются до города?
– Уж если размыло мост, посидят один день дома или поедут в какой-нибудь город на той стороне.
Мел начал разворачивать машину. Она дернулась и тут же остановилась: колеса крутились, но машина стояла на месте. Стало ясно, что они застряли прочно.
Мел вышел из машины, велев Кэтлин пересесть за руль и нажать на газ, как только он подаст знак. Она подчинилась и стала следить за действиями Мела через боковое зеркальце. Она увидела, что Мел достает из багажника лопату, и, невольно улыбнувшись, подумала о его неизменной предусмотрительности. К тому времени, когда он кончил бросать песок под колеса, на нем было больше грязи, чем на дороге, – так, во всяком случае, показалось Кэтлин.
– Жми! – крикнул он.
– Есть, капитан! – Ловко, по-военному, отдав честь, она нажала на стартер: комья грязи полетели во все стороны и машина стронулась с места. – Выскочили? – спросила она, когда Мел впрыгнул в машину.
– Похоже, да. Мне бы теперь не помешал горячий душ. Может, хватит с нас на сегодня? Я совсем вымотался. Один день ничего не значит, давай отложим наше путешествие до завтра.
– Похоже, у нас нет другого выхода, – смеясь, отозвалась Кэтлин, глядя на его заляпанный грязью костюм.
В это время по радио до них донесся голос диктора: «В связи с тем, что результаты судебного разбирательства по делу Генри Роллинза признаны недействительными, слушание временно прекращено».
Мел разразился неудержимым хохотом. Он смеялся так долго, что Кэтлин поглядела на него с беспокойством: уж не истерика ли это?
– Прекрасно! Просто великолепно! – сквозь смех выговорил он.
– В чем дело, Мел?
– Ты что, не понимаешь? Все проблемы, которые нас так волновали, решились сами собой!
– Разве тебе не обидно, что наши соглашения с издательствами погорели? – изумилась она.
– Будут еще и другие, более интересные, – уверенно сказал Мел. – По крайней мере я избавился от Уошберна. Меня с самого начала тяготило сотрудничество с этим гадом. А ты? Ты расстроилась?
– Я – да. На этот договор я возлагала много надежд.
– Помнится, тебе всегда хотелось написать что-нибудь свое. Может, теперь как раз настало время этим заняться.
– А ты как бы к этому отнесся? – осторожно спросила Кэтлин.
– Мой ответ узнаешь, когда твою книгу начнут раскупать, – быстро сказал он и, кладя грязную руку на ее колено, серьезно добавил: – Нам обоим предстоит подумать о многом и многое для себя решить. Но мы стали старше и, хотелось бы надеяться, мудрее, так что все образуется.
– Ты считаешь?
– А почему бы и нет? – подмигнув, сказал он. – Ведь пала же наконец Берлинская стена?! А мы считали, что этому не бывать никогда.
– Тоже мне, сравнил! Слушай, раз здесь нам больше делать нечего, поехали-ка домой.
Домой… Какое теплое, милое слово, подумал Мел.
Эпилог
Спустя полгода.
– С каждым годом все хуже, – проворчал Мел.
Сидя в машине, он и Кэтлин с великим трудом продвигались вперед, лавируя среди потока машин. Уже четыре месяца минуло с тех пор, как Кэтлин перешла работать в «Стар». Они теперь жили вместе, и возобновленные слушания по делу Роллинза их нисколько не занимали. Сегодня они решились на то, чего не делали уже много лет, – устроили себе день отдыха, чтобы провести его на праздничном гулянье в честь Дня Независимости, которое устраивали городские власти на берегу реки.
– Мучаешься, пробиваешься сквозь поток, а когда доедешь до места, то негде поставить машину, – продолжал ворчать Мел. – И вообще: еда дорогая, погода либо слишком жаркая, либо дождливая; к тому же во время этих торжеств каждый раз кого-нибудь либо застрелят, либо заколют, либо ограбят.
– В таком случае зачем ты настоял, чтобы мы поехали? – спросила Кэтлин.
Она с трудом сохраняла серьезный вид. Она и сама прекрасно знала ответ на свой вопрос: Мел настоял на поездке, потому что обожал такие шумные праздники; он ждал их, как ребенок ждет приезда цирка.