– А кто болен, Майкл? – спросила Николь.

– Скорее всего, овцы, – с плохо скрываемым сарказмом сказала Джулия, вспомнив насмешки Николь и чувствуя, что непринужденные манеры всей этой компании начинают ее бесить. – Вы идите, а я там еще не все закончила со своей палкой-копалкой.

Николь взяла ее за локоть.

– Извини нас. Мы не хотели никого обидеть. Ты же понимаешь, мы шутили. – Она заглянула Джулии в глаза. – Не сердишься?

– Нет, – помолчав секунду, ответила та.

– А что произошло? – спросил Майкл, взглянув на Джулию.

– Брайану вздумалось пофилософствовать, – ответила за нее Николь. – Теперь, кажется, вся оставшаяся жизнь у него уйдет на то, чтобы вымолить прощение.

Глава тринадцатая

Колыбельная

Они вернулись домой уже в сумерках. Почти не чувствуя рук и ног, но чрезвычайно довольная собой, Джулия сразу же удалилась в ванную. Быстро вымывшись и одевшись, она спустилась вниз и увидела Брайана, который тут же кинулся к ней. Джулия остановила его решительным жестом. Она прилагала все усилия, чтобы не улыбнуться – такой растерянный и забавный был у него вид.

– Дорогая, позволь мне надеяться, что я искупил свою вину и прощен? – умоляюще спросил он, склонив голову набок и глядя на Джулию, словно провинившийся пес. – Ты не представляешь себе, как…

Джулия рассмеялась.

– Ладно, ты прощен. Спасибо, что съездил в город. Ты нам очень помог. Есть хочешь? Идем, я что- нибудь приготовлю.

Брайан просиял и направился следом за ней в кухню, откуда обоих тут же выставила миссис Робертс, безапелляционно заявив:

– Нет уж, мисс. Я сейчас все сама вам подам.

Молодые люди послушно вышли на террасу.

– Интересно, куда подевалась Николь? – вслух подумала Джулия, усаживаясь за стол.

– Джулия, – Брайан придвинул свое кресло поближе к тому, на котором сидела она, – неужели я никогда не услышу от тебя ничего, что не касалось бы моей сестры? Давай лучше поговорим о тебе.

– Обо мне? И что бы ты хотел узнать?

– Многое. Все. Почему ты живешь не в Англии, а в Италии? Ты ведь наполовину англичанка?

– А наполовину итальянка, – засмеялась Джулия. – Видишь ли, мой отец…

В этот момент на террасе появились Николь и Майкл.

– Боюсь, вынужден снова вас покинуть, – бросил с порога хозяин дома. – В одной из овчарен опять неприятности.

– Майкл, я привез лекарства, – сказал Брайан, поспешно поднимаясь. – Там, в холле, на столе.

– Спасибо, они как раз кстати.

– А что случилось?

– Случилось наводнение. И в результате у многих животных теперь простуда. Все, я должен бежать.

Джулия только беспомощно вздохнула. Боже, ну и жизнь!

– Теперь я вижу, что мы действительно не вовремя приехали, – светски улыбнулась Николь. – Братец, нам не пора?

– Не спешите, – поспешно возразила Джулия. – Нам всем не мешает подкрепиться.

Миссис Робертс принесла поднос с аппетитной снедью.

– Спасибо, я с удовольствием выпью кофе, – быстро согласился Брайан, бросив на сестру взгляд, в котором отчетливо читалось: «А не пойти ли тебе снова куда-нибудь прогуляться?». Джулии стало немного неловко. Не успела Николь отреагировать, как на пороге опять возникла миссис Робертс.

– Простите, мисс, – обратилась она к Джулии, – вас просят к телефону. Сэр Уильям.

Извинившись, Джулия вышла в холл. Как дядя узнал, что я здесь?

– Алло, дядя? – спросила она, взяв трубку. – Рада тебя слышать.

– Здравствуй, моя девочка. – Голос пожилого джентльмена звучал бодро. – Я в Левенс-холле. Вернулся вчера из Люцерна. Почему ты не сказала мне, что собираешься в наши края?

– Все получилось спонтанно. Неожиданно перенесли на неделю дату защиты диссертации. А как твое здоровье?

– Приезжай ко мне, я хочу тебя видеть. Со мною все в порядке, не волнуйся. Когда у тебя защита?

– Послезавтра.

– Приезжай завтра. Я пришлю за тобою машину и потом лично отвезу тебя в Оксфорд. Согласна?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату