назад, хоть и не поручусь, что та самая. С козел спрыгнул высокий человек в низко надвинутой шляпе, так что виднелась только густая чёрная борода. Ни слова не говоря, открыл дверцу и протолкнул мадемуазель внутрь.
Показывая узелок, я суровым голосом произнёс заранее приготовленную фразу:
— Это предмет обмена. Трогать нельзя.
Не знаю, понял ли он меня, но к узелку не притронулся. Присел на корточки и очень быстро провёл ладонями по всему моему телу, не постыдившись коснуться самых укромных мест.
— Позвольте, сударь… — не выдержал я, но обыск уже закончился.
Бородатый молча толкнул меня в спину, я поднялся в экипаж, и дверца захлопнулась. Раздался скрежет засова. Карета качнулась, и мы поехали.
Прошло, наверное, не менее получаса, прежде чем между нами завязался разговор. И начала его мадемуазель, потому что я так и не придумал, с чего начать.
— Стханно, — сказала она, когда на повороте карему качнуло и мы дотронулись друг до друга плечами. — Стханно, что сегодня он меня не обласкал.
— Что? — удивился я.
— Как это — perquisitionner?
— А, обыскал.
— Да, спасибо. Стханно, что не обыскал. Обычно обыскал. Если знать, можно было спхятать в панталон маленький пистолет.
Я позволил себе наклониться к её уху и шепнуть:
— У нас есть оружие получше. — И похлопал рукой по бомбе.
— Остохожно! — ойкнула мадемуазель. — Я боюсь!
Всё-таки женщина есть женщина, даже такая смелая.
— Ничего, — успокоил её я. — Пока взрыватель не включён, бояться нечего.
— Я все думаю про второй сюрприз мсье Фандорина, — вдруг заговорила мадемуазель по-французски, и её голос дрогнул. — Не состоит ли он в том, что бомба взорвётся в любом случае, разнеся на куски и нас, и доктора Линда, и его высочество, а камень потом, как и сказал мсье Фандорин, подберут среди обломков? Для царя главное — сохранить «Орлов» и избежать огласки. Для мсье Фандорина — отомстить доктору Линду. Что вы думаете, Атанас?
По правде сказать, её подозрения показались мне очень даже правдоподобными, но, немного подумав, я нашёлся, что возразить:
— В этом случае нам дали бы не настоящий камень, а подделку. Тогда можно ничего среди обломков не искать.
— А с чего вы взяли, что в шаре подлинный «Орлов»? — нервно спросила она. — Ведь мы-то с вами не ювелиры. Вы нажмёте кнопку, и тут же грянет взрыв! Вот и выйдет обещанный сюрприз, про который нам с вами ни в коем случае нельзя было узнать.
У меня внутри всё похолодело — слишком уж верным выглядело это предположение.
— Значит, такова наша судьба, — сказал я, перекрестившись. — Если вы угадали правильно, то это решение принято высшей властью, и я исполню всё в точности. Но вам не нужно входить в часовню. Когда нас привезут, я скажу кучеру, что в вашем присутствии нет надобности — я заберу Михаила Георгиевича сам.
Мадемуазель крепко сжала мне руку.
— Благодарю вас, Атанас. Вы вернули мне веру в человеческое благородство. Нет-нет, я пойду с вами. Мне стыдно, что я могла заподозрить Эраста в вероломстве. Для него камень, даже такой особенный, не может быть дороже жизни ребёнка. И наших жизней тоже, — тихо закончила она.
Вторая половина её короткой, прочувствованной речи несколько испортила приятное впечатление от первой, и всё же я был растроган. Хотел ответить на пожатие её пальцев, но это, пожалуй, выглядело бы чрезмерной вольностью. Так мы и ехали дальше, и её рука касалась моей.
У меня, в отличие от мадемуазель, не было уверенности в благородстве господина Фандорина. Представлялось весьма вероятным, что в самом скором времени земное существование Афанасия Зюкина закончится, причём не тихим и незаметным образом, как следовало бы по всей логике моей жизни, а с неприличным шумом и грохотом. Компания Эмилии делала эту мысль менее отвратительной, в чём, безусловно, проявлялось качество, которое я не терплю в других и всегда старался подавлять в себе — малодушное себялюбие.
А между тем в наглухо закрытой карете становилось все трудней дышать. У меня по лицу и сзади, за воротник, стекали капли пота. Это было неприятно и щекотно, но я не мог вытереться платком — для этого пришлось бы отнять руку. Мадемуазель тоже дышала учащённо.
Внезапно мне пришла в голову простая и страшная мысль, от которой пот заструился ещё обильней. Я попробовал тихонько, чтобы не вспугнуть мадемуазель, просунуть руку в узелок и открыть крышку шара. Однако щелчок все же раздался.
— Что это был? — встрепенулась мадемуазель. — Что был этот звук?
— Замысел Линда проще и коварнее, чем представляется Фандорину, — сказал я, хватая ртом воздух. — Я полагаю, что доктор приказал возить нас в этом заколоченном ящике до тех пор, пока мы не задохнёмся, а после преспокойно забрать «Орлова». Только ничего у него не выйдет — я включаю взрыватель. Пока я в сознании, буду держать бомбу на весу обеими руками. Когда же иссякнут силы, шар упадёт…
— Vous êtes fou! — воскликнула мадемуазель, рывком высвободила руку и схватила меня за локоть. — Vous êtes fou! N'y pensez pas! Je compte les détours, nous sommes presque la![30]
— Поздно, я уже надавил, — сказал я и крепко сжал шар обеими руками.
А ещё через минуту карета и в самом деле остановилась.
— Ну, выхучай Господь, да? — шепнула Эмилиями перекрестилась, но не по-православному, а на свой католический лад, слева направо.
Дверца отворилась, и я сощурился от яркого света. Никто мне глаз не завязывал, и я увидел облупленную стену маленькой часовни, а поодаль, в сотне шагов, башни и колокольни большого старинного монастыря. Ступив на подножку, украдкой осмотрелся по сторонам. У пруда сидели с удочками рыбаки, а на краю ближнего сквера зеленел свежей листвой узловатый дуб, в дупле которого предположительно прятался старший агент Кузякин. На душе стало чуть-чуть спокойней, хотя ненадевание повязки, вероятнее всего, означало, что живыми Линд выпускать нас не намерен. Мадемуазель высунулась из-за моего плеча и тоже принялась оглядываться — ах да, она ведь оказалась здесь без повязки впервые. Ничего, господин доктор, подумал я, пропадём, так вместе с вами, и прижал к груди узелок.
Кучер, стоявший сбоку от распахнутой дверцы, схватил меня за локоть и дёрнул: слезай, мол. Я поморщился — такая силища была в этих стальных пальцах.
Ржавая дверь с увесистым навесным замком, почти не скрипнув, открылась нам навстречу.
Я вошёл в полутёмное помещение, более просторное, чем казалось снаружи, и увидел несколько мужских фигур. Прежде чем успел их разглядеть, дверь за нами закрылась, но от этого свет не исчез, а лишь сделался из сероватого желтоватым — на стенах висело несколько масляных светильников.
Людей Линда было четверо. Прежде всего я обратил внимание на седого сухонького господина с безгубым, нерусским лицом и в стальных очках. Неужто это и есть доктор Линд? По обе стороны от него стояли двое высоких и плечистых, чьи лица тонули в тени, — надо полагать, телохранители. Четвёртым был кучер, вошедший следом и привалившийся спиной к двери, как бы отрезая нам путь к отступлению.
Один из телохранителей замахал рукой на кучера, явно требуя, чтобы тот вышел.
Кучер кивнул, но не тронулся с места. Телохранитель сердито указал пальцем на дверь. Кучер скрестил руки на груди.
— Taubstummer Dickkopf![31] — выругался верзила.
Так вот почему возница вёл себя с нами так странно. Теперь понятно, отчего Линд не боялся, что бородач попадёт в руки полиции.
Второй телохранитель сказал, тоже по-немецки:
— Да чёрт с ним, пусть торчит. Ему, поди, тоже любопытно.
Но здесь седой господин властно протянул руку к узелку, и я понял, что начинается самое главное.
— Принесли? Давайте, — тусклым голосом сказал он по-французски.
Я бросил на пол платок, в который был завернут шар, открыл крышечку и камень сверкнул из своего бархатного гнезда ленивым, приглушённым блеском.
Медленно и ясно выговаривая каждое слово, я объяснил про сюрприз и про условия обмена. Слава Богу, мой голос ни разу не дрогнул. Тут самое важное было, чтобы Линд поверил — если понадобится, я не струшу.
Он выслушал меня не перебивая и кивнул, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся. Нетерпеливо щёлкнул пальцами:
— Хорошо-хорошо. Давайте, я проверю.
И вытащил из кармана маленькую, окованную медью лупу.
Выходит, это был не Линд, а ювелир — как и предсказывал Фандорин. Я поддел двумя пальцами маслянистый камень, который охотно и как-то даже уютно лёг в мою ладонь, будто был сотворён как раз по её мерке. Второй рукой я осторожно прижал бомбу к груди.
Ювелир взял бриллиант и подошёл к одной из ламп. Телохранители — или кто они там были на самом деле — обступили мастера и шумно засопели, когда грани «Орлова» вспыхнули нестерпимым сиянием.
Я оглянулся на мадемуазель. Она стояла неподвижно, сцепив пальцы. Приподняв брови, показала взглядом на шар, и я успокаивающе кивнул: не беспокойтесь, не уроню.
Света масляной лампы ювелиру показалось мало. Он достал ещё и электрический фонарик, подвигал пружиной. Тонкий, яркий луч коснулся бриллианта, и я прищурился — показалось, что от камня посыпались искры.
— Alles in Ordnung,[32] — бесстрастно произнёс ювелир на нечистом немецком и спрятал лупу в карман.
— Верните камень, — потребовал я.
А когда он не выполнил моё требование, я угрожающе вытянул вперёд обе руки с раскрытым шаром.
Ювелир пожал плечами и положил бриллиант обратно в нишу.
Ободрённый успехом, я повысил голос:
— Где его высочество? Теперь по условиям договора вы должны немедленно его вернуть!
Безгубый показал пальцем на каменный пол, и я лишь теперь заметил чёрный квадратный люк с чугунным кольцом.
— Кому он нужен, ваш мальчишка. Забирайте, пока не подох.
В устах этого респектабельного господина грубое слово crever,[33] произнесённое применительно к малютке, прозвучало так неожиданно и страшно, что я содрогнулся. Господи, что это за люди!
Мадемуазель, шумно втянув воздух, бросилась к люку, схватилась за кольцо и потянула изо всех сил. Дверца немного приподнялась и тут же с гулким, металлическим стуком снова упала в пазы. Ни один из громил не тронулся с места, чтобы помочь даме. Эмилия в отчаянии оглянулась на меня, но и я не мог прийти ей на помощь — для этого пришлось бы положить шар.
— Aufmachen![34] — угрожающе крикнул я и поднял бомбу повыше.
С видимой неохотой один из бандитов отодвинул мадемуазель и легко, одной рукой откинул крышку.
Открылся проём, но не чёрный, как я ожидал, а наполненный трепещущим светом — очевидно, в подземелье тоже горел масляный фонарь. Оттуда пахнуло сыростью и