41
Здесь – реприманд – устар. Упрёк, выговор, нагоняй. – прим. Bidmaker.
42
Указ объявлен Военной коллегии президентом её гр. Салтыковым.
43
Преторианцы (лат. praetoriani), в Др. Риме первоначально охрана полководцев, затем императорская гвардия; участвовали в дворцовых переворотах. В переносном смысле – наёмные войска, служащие опорой власти, основанной на грубой силе. – прим. Bidmaker.
44
Здесь: в зависимость от часового.
45
Профос – человек, убирающий в военном лагере нечистоты; профосами в старину назывались также военные полицейские чины.
46
Кеньги – тёплая обувь без голенищ.
47
Штаб-офицерами в то время считались полковники, подполковники и майоры. К штаб- офицерским отнесены были также и некоторые «генеральские» должности, не дававшие, однако, права на причисление к генералитету (генерал-вагенмейстер, генерал-гевальдигер и проч.).
48
Дом этот сгорел в 1812 году, во время занятия Москвы французами.
49
Граф Е. Ф. Комаровский.
50
Известный плохой стихотворец, «певец Кубры», но очень добрый и прекрасный человек, служивший постоянной потехой для литературных знаменитостей своего времени.
51
Граф Е. Ф. Комаровский.
52
Вертоград устар. То же, что: сад. – прим. Bidmaker.
53
Акт составлен был домашним образом ещё в 1787 году.
54
Тупей – взбитый хохол на голове.
55
Великий князь Константин Павлович был тогда командиром лейб-гвардии Измайловского полка.
56
Будировать 1) неперех. Показывать неудовольствие (обычно не выражая его словами); дуться, сердиться. 2) перех. Демонстративно не замечать кого-л., подчёркивая своё недовольство кем-л., чем-л. – прим. Bidmaker.
57
Cеладон – первоначально – сентиментальный влюблённый, в дальнейшем – назойливый ухаживатель, волокита – прим. Bidmaker.
58
Соперника (от фр. rival).
59
Мой милый! Это всего лишь дамский угодник (фр.).
60
Ну и шутник ты! (фр.).
61
«Помни о смерти» (лат.).
62
Твёрдости (фр.).; здесь – твёрдости член, старейшина в масонской ложе.