сжал стальными пальцами так, что лезвия переломились с жалобным лязгом.

- Я могу сделать с тобой то же самое, - сказал он.

Ротенхаузен отшвырнул сломанные ножницы.

Сердце Джоанны сильно забилось, дыхание участилось, лицо раскраснелось, и ей стало жарко. Она почти чувствовала, как адреналин выбрасывается в её кровь. Она теряла чувство времени. Всё произошло очень быстро. Внезапно Джоанна схватила со столика бутылку с глюкозой. Ротенхаузен, взмахнув металлическими пальцами, разбил бутылку ещё до того, как Джоанне удалось швырнуть её. В её руке осталось только горлышко. С силой оттолкнув тележку со своего пути, он пошёл на неё, его бледные глаза кровожадно загорелись. Джоанна отступила назад и вдруг увидела, что его излишняя самонадеянность даёт ей реальный шанс победить. Она поняла, что у неё есть оружие, чертовски хорошее оружие. И когда Ротенхаузен схватил её, она воткнула зазубренное горлышко бутылки глубоко в его горло. Потрясённый, он остановился. Брызнула кровь, и Джоанна отпустила бутылку. Ротенхаузен отшатнулся, поднял руки к горлу и попытался вытащить стекло. Страшно захрипев, он в конце концов рухнул на пол.

Глава 78

Алекс упал от рывка штангиста и покатился.

К тому времени, когда Алекс поднялся на ноги, Каррерас уже стоял на четвереньках посередине тропинки. Он смотрел на Алекса и тряс головой, чтобы прийти в себя. В этой ситуации преимущество было на стороне Алекса. Быстро шагнув вперёд, он ударил Каррераса под подбородок.

Голова штангиста запрокинулась назад. Он перекувырнулся и упал в низкий кустарник.

Алекс был уверен, что удар сломал шею Каррераса. Но через мгновение тот зашевелился и снова стал подниматься на четвереньки.

'Этого сукина сына не убить!' - подумал Алекс.

В его правой руке все ещё был камень. Он поднял руку и двинулся на Каррераса. Гигант выбросил руку вверх и, блокировав удар, схватил Алекса за запястье. Его пальцы были, как клещи.

Алекс закричал, почувствовав, что кости его запястья, с силой прижатые друг к другу, вот-вот рассыплются в порошок, и выронил камень. Он попытался вырваться, но поскользнулся на снегу и упал.

Каррерас вскарабкался на него, рыча, как зверь. Он замахнулся огромным кулаком.

Алекс не смог увернуться. Удар пришёлся ему в лицо, разбил губы и выбил пару зубов. Он чуть не подавился зубом, скользнувшим ему в горло, и почувствовал вкус крови.

Алекс знал, что он не пара Каррерасу в рукопашном бою. Ему надо было встать на ноги и получить свободу маневрировать. Когда Каррерас снова замахнулся, Алекс задёргался и забрыкался, как необъезженный конь. Кулак просвистел мимо. Алекс продолжал брыкаться, и штангист свалился на сторону. В то мгновение, когда Каррерас падал с него, Алекс вывернулся, схватился для поддержки за дерево и встал.

Каррерас был на полпути к его ногам.

Алекс пнул его в живот, что было равносильно пнуть деревянную стену.

Каррерас забарахтался в снегу и снова встал на четвереньки.

Алекс пнул его в лицо.

Штангист растянулся в снегу, на спине, раскинув руки, как крылья. Он не двигался.

Осторожно, как священник, приближающийся к гробу, в котором спит вампир, Алекс подкрался к Каррерасу и опустился около него на колени. Глаза Каррераса были широко открыты, но ничего не видели. Алекс хотел найти пульс. Но не было нужды подносить распятие или ожерелье из чеснока, на этот раз чудовище было мертво.

Алекс подумал о Джоанне, оставшейся в доме с Ротенхаузеном, и не позволил себе даже перевести дыхание. Он сразу же встал и направился назад по следам тем же путём, что пришёл сюда.

Ансон Петерсон ждал его на открытом месте у края леса. У толстяка был пистолет.

Глава 79

Ротенхаузен был мёртв.

Джоанна не чувствовала угрызений совести за то, что убила его. Она не была больше напугана и теперь только беспокоилась об Алексе.

Она подошла к тележке на колёсиках и нашла лекарство, которое Урсула Зайцева ввела ей. В бутылке ещё оставалось немного бесцветной жидкости. Джоанна распечатала пузырёк и капнула несколько капель себе на руку. Она понюхала их, затем попробовала и пришла к выводу, что это было не что иное, как вода. Кто-то подменил бутылочки у Зайцевой.

Но кто? И зачем?

В стенном шкафу Джоанна нашла свой лыжный костюм. Она оделась и вышла из комнаты.

Дом молчал. Она осторожно осмотрела пять других комнат на этом этаже и никого не обнаружила. Почти пять минут Джоанна стояла на площадке второго этажа, в раздумье посматривала на лестницу вверх и вниз, прислушивалась, но слышала только завывания ветра.

Джоанна тихо спустилась на первый этаж, где находился вестибюль, длинный коридор и... труп. Урсула Зайцева лежала в луже своей крови.

'Не думай об этом, - сказала Джоанна себе. - Не думай кто. Не думай почему. Только иди вперёд'.

В этот длинный коридор выходило шесть дверей. Джоанне не хотелось открывать ни одну из них, но она знала, что должна осмотреть их все и найти Алекса.

Джоанна прошла мимо мёртвой женщины и увидела, что первые две двери приоткрыты. Она подошла к одной справа от неё и распахнула дверь.

- Вы! - произнесла она.

Перед ней стоял сенатор Томас Шелгрин.

Глава 80

На заснеженном склоне, в сотне ярдов от дома, над огнями Сант-Морица, Алекс и толстяк долго и пристально разглядывали друг друга. Говорил только ветер.

Наконец Алекс сказал:

- Почему я не убил вас?

- Так и было задумано, - сказал толстяк. - Где он?

- Каррерас? Он мёртвый, - слабо ответил Алекс.

- Вы убили его?

- Да.

- Но у вас не было пистолета.

Алекс произнёс:

- Никакого пистолета. - Он устал. Его глаза слезились от холода. Толстяк дрожал и расплывался.

- Трудно поверить, что вы смогли убить его безоружный, - сказал толстяк.

- Я и не говорил, что это было легко.

Петерсон изумлённо посмотрел на него, ухмыльнулся и вдруг рассмеялся.

- Ладно, - сказал Алекс. - Ладно. С этим покончено. Я убил его. А теперь вы убьёте меня.

- О, мой Бог, нет! Нет, нет, - сказал Петерсон. - Вы все поняли не правильно, все наоборот, дорогой

Вы читаете Ключи к полуночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×