книгу на колени, расстегнул свои одежды по пояс и почти полностью обнажил свою грудь и живот, после чего закатал рукава по локоть и сказал:

— Князь Эниар, выбери себе в помощь шесть драконов. Трёх парней и трёх девушек, вместе с которыми ты закалишь своего короля пламенем. Как и ты, князь Эниар, они тоже станут отныне князьями. Поэтому выбери ещё и самых достойных и постарайся не ошибиться в своём выборе, ведь ты будешь отвечать за них своей головой. Быть драконом-князем это не привилегия, это обязанность и тяжкие труды во благо всех драконов.

Драконы громко зашушукались и вскоре Белый дракон подошел к нему вместе со своими друзьями. Красная драконица стояла слева от него вместе со своей синей и зелёной подружками, а справа от Эниара стояли коричневый, желтый и чёрный драконы. Белый дракон поклонился и сказал:

— Мы готовы, ваше величество.

Леонард Эрикович улыбнулся и ответил:

— Раз так, князь Эниар, то встаньте передо полукругом и искупайте вашего короля в драконьем пламени, да, не стесняйтесь. Шило, дружок, пора тебе превратиться в серебряного дракона.

Все драконы кроме Эниара встали перед Леонардом Эриковичем полукругом и как только он кивнул головой, открыли свои огромные пасти и дохнули на него жарким пламенем. Король Леонард и Шило даже не моргнули глазом, когда к ним метнулось семь огромных струй ярчайшего бело-золотистого пламени, а само это пламя, которое драконы выдыхали из себя на редкость долго, минут пять, не меньше, было притянуто ими, как магнитами и вошло в их теле без остатка. Каменный трон и постамент, на котором он стоял, при этом даже не нагрелись. С королём Леонардом не произошло никаких перемен. Зато они произошли с Шило. Огромный пёс за эти пять минут у всех на глазах превратился в серебряного дракона. Произошли перемены и с семью драконами-князьями. Все они сделались бронзовыми, а их друзья обрели бронзовый отлив. Драконы как по команде легли перед своим королём на живот и князь Эниар воскликнул:

— Повелевай нами, король Леонард.

Король Леонард скосил взгляд на свою обнаженную грудь и увидев, что золотой лев превратился в золотого дракона. Улыбнувшись, он слегка повёл плечами, отчего его одежда сама приняла застёгнутый на все пуговицы вид, кивнул головой и сказал:

— Вот и прекрасно, друзья мои. Теперь я ваш король. Пока что вы полетаете такими, какие вы есть, но как только я закончу с одним делом, то займусь вами всерьёз. Ну, а для начала запомните, о том, что драконы Гекатана обрели короля, никто не должен знать. Даже ваши друзья демиары-воздушники.

Шилоар Серебряный, который всё это время крутил головой и к чему-то принюхивался, немедленно сказал:

— Не волнуйся, Лео, я об этом побеспокоюсь, а чтобы не вызывать лишних разговоров, побуду при тебе собакой. — С этими словами серебряный дракон в мгновение ока превратился в серебристого пса и добавил: — Похоже, мой повелитель, что с Гекатана, как только ты покончишь здесь со всеми делами, тебе придётся сразу же отправиться на Декаран, чтобы превратить всех моих собратьев в серебряных драконов.

— Да, Шилоар, вы того заслужили. — Согласился король Леонард со своим другом — Ну, а теперь, дети мои, оставьте меня наедине с князем Эниаром. И помните, никому ни слова.

Как только все драконы кроме Эниара покинули пещеру, король Леонард открыл книгу. Это была книга магии драконов, но большая часть магических заклинаний, записанных в ней древними рунами, уже была ему известна. Он пробыл в пещере князя Эниара трое суток и всё это время учил драконов азам магии, в которой они были почти не сведущи. Ну, а после этого он вернулся в пещеру Рааштальда и запечатал её наглухо, так как никто из драконов не хотел жить в ней. После этого он последовательно обошел тринадцать Столпов Мироздания и во всех горах предстал перед своими подданными. Впрочем представляться ему не было никакой нужды. Практически все драконы если не знали этого наверняка, то по крайней мере почувствовали, что на Гекатан прибыл их король. Они и без его приказа молчали об этом и ничем не выдавали, что в этом мире произошли такие перемены. Наконец он добрался до горы Серелад, на огромной вершине которой коричневый дракон Маунтарн пересказывал своим друзьям очередную историю, рассказанную ему королём Вул-Раон-Ваштараном. Он поспел к самому началу и как только представился драконам и поговорил с ними, попросил Маунтарна рассказать эту историю сначала и до конца. Посмеявшись над нею, он встал и громко воскликнул:

— Вот видите, друзья мои, что бывает, когда драконы суют свой нос в чужие дела? Полагаю, что король Вул-Раон-Ваштаран рассказал вам правдивую историю, которая произошла в каком-то другом мире, где драконы забыли о своём предназначении и решили, раз они такие огромные и могучие, то значит могут вмешиваться в чью-то жизнь. Мы должны приходить на помощь тогда, когда нас об этом попросят, да, и то становиться на сторону добра, а не зла. Так что тот рыцарь, который сразил этого глупца Вийора, был совершенно прав. Да, и Рааштальду поделом досталось и это великое благо, что его смерть послужила доброму делу. Ну, а теперь, граф Маунтарн, я хотел бы войти в твою пещеру. Шилоар, будь добр, обернись драконом.

Маунтарн от избытка энтузиазма бросился в свою пещеру едва ли не раньше, чем произнёс вслух магическое заклинание и король Леонард не стал спешить. Он улыбнулся драконам попросил их покинуть на время гору Серелад. Вслед за Шилоаром он вошел в ярко освещённую пещеру и сразу же увидел короля подземных демиаров Вул-Раон-Ваштарана. Тот ухмыльнулся и с явным облегчением в голосе воскликнул:

— Ну, наконец-то, Леонард, я дождался тебя! Так, парень, хотя ты и записался в короли к этим крылатым бездельникам, это ровным счётом ничего не меняет. Тебя ждут твои братья король Морион и император Рагнерд и всё выглядит совсем не так, как ты, возможно, это себе представляешь. Тебе вовсе нет никакой нужды ломиться во дворец Олора, чтобы встретиться со своей семьёй и друзьями. Рагнерд их не убивал. Это всё была лишь инсценировка и Рагнерд пошел на это только потому, таким было повеление Лортара. Извини, парень, но вы, Декарниды, все с тараканами в голове и для вас воля богов священна. Поэтому, дружище, я не советую тебе собирать всю магическую формулу. Она пока что тебе не нужна. Ведь ты не собираешься записываться в боги? Иначе зачем тебе становиться королём этих балбесов?

Шилоар тут же рыкнул:

— Драконы не балбесы, король Раон.

Демиар-подземник расхохотался и воскликнул:

— Ты может быть и не балбес, друг мой, а вот Маунтарн и все его друзья ещё не выросли из коротких штанишек. Ну, оно и понятно, ведь все эти годы драконы Гекатана были беспризорниками. Хорошо, что хоть демиары за ними присматривали и они не сделались хулиганами. Ну, что ты решил Леонард?

Король Леонард, мягко говоря, остолбенел от слов короля подземных демиаров. Ему и в голову не приходило, что смерть Камиллы, детей, отца и его друзей могла быть инсценировкой и что главным виновником всех его злоключений был бог Лортар. Он переступил с ноги на ногу и тихо спросил:

— Как же мой брат смог пройти через это испытание, Раон?

Тот развёл руками и со вздохом ответил:

— Знаешь, Лео, честно говоря сам не понимаю. Мы с ним старые знакомые, я ведь очень долго был в его армии солдатом, а потому хорошо знаю этого типа. Ну, а в последнее время, после того как он стал императором Гекатана, нам приходилось общаться очень часто и иногда я видел на его лице такое страдание, что даже не знаю, кому из вас двоих досталось больше. Ну, мы выберемся наконец из этой пещеры? Хотя Маунтарн и отличный парень, даже свежим мясом со мной делился, но ты не представляешь, как мне надоела эта пещера и особенно его храп!

Шилоар вздохнул и сказал:

— Лео, я думаю, что последние два фрагмента магической формулы ты можешь заполучить себе и позднее. Давай я отвезу тебя и короля Раона в Гордорайн. Король Раон, собирайся.

Демиар посмотрел через плечо на свой шатёр и ответил:

— Нет, я, пожалуй, оставлю свой шатёр здесь. Вдруг Маунтарну захочется послушать очередную историю про то, как рыцари сражались со злыми драконами и сносили им головы, а то в моём подземном дворце иной раз такое творится, что хоть криком кричи, да, и с нашим императором тоже не соскучишься, а тут красота, никто не вопит над ухом, а, уж, какой Маунтарн слушатель, так просто прелесть.

Вы читаете Мститель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×