– Подождите, – вмешался Линкольн. – А где же Амелия? Госпожа Рейд, где Амелия?

Грейс посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Амелия? – пробормотала она, как будто только что вспомнила о существовании родной дочери. – В своей комнате.

– Давай-ка выведем маму из дома, – сказал Линкольн Эдди. – Моя машина стоит во дворе.

– А как же…

– Я найду твою сестру. Но сначала посажу вас обоих в машину и свяжусь по рации с участком, чтобы прислали подкрепление. А теперь пошли. Следуй за мной. – Линкольн повернулся и начал медленно подниматься по лестнице.

Он слышал за спиной их шаги, судорожное дыхание Грейс, подбадривающее бормотание Эдди.

Джей-Ди. Они оба боялись Джея-Ди.

Линкольн остановился на верхней ступеньке. Деваться было некуда – ему предстояло вести их через залитую кровью кухню, мимо тела Джека Рейда. Если Грейс забьется в истерике, то это произойдет именно здесь.

Эдди, молодец, выручил. Мальчик обнял мачеху за плечи и прижал ее лицо к своей груди.

– Идите, комиссар Келли, – шепотом поторопил мальчик. – Пожалуйста, уведите нас отсюда.

Линкольн вывел их через кухню в коридор. Там он остановился, чувствуя, что нервы снова превратились в струны. Дверь в дом была открыта нараспашку. «Закрывали я за собой дверь?»

– Ждите здесь, – шепнул он и подкрался к выходу.

Выглянув на улицу, он увидел только залитый лунным светом снег. Патрульная машина стояла в тридцати шагах от дома. Кругом было все тихо и спокойно.

«Что-то не так. За нами наблюдают. За нами следят».

Он обернулся к Эдди и Грейс и прошептал:

– Бегите к машине. Быстро!

Но Грейс не побежала. Вместо этого она попятилась назад и, когда на нее упал лунный свет из окна, Линкольн увидел, что ее взгляд устремлен наверх. На лестницу.

Он быстро развернулся, успев заметить, что прямо на него несется тень. В тот же миг он был с такой силой отброшен на спину, что дыхание со свистом вырвалось из его легких. Резкая боль полоснула по щеке. Он увернулся очень вовремя, потому что лезвие ножа снова опустилось, но на этот раз вонзилось в стену. Во время падения он выронил пистолет и теперь судорожно шарил по полу, пытаясь нащупать его в темноте.

Он услышал скрип ножа, который пытались вытащить из деревянной стены, и, повернув голову, увидел, что на него снова бросается какая-то тень. Он поднял левую руку и успел-таки удержать занесенный над его головой нож. Лезвие наткнулось на кость, и он услышал собственный крик – такой далекий, будто бы чужой.

Ему все-таки удалось ухватить мальчика за запястье правой рукой и выбить оружие. Нож упал на пол. Мальчик вывернулся и, зашатавшись, отлетел в сторону.

Линкольн вскочил на ноги и схватил нож. Но ощущение победы длилось всего мгновение.

Мальчик уже был на ногах – на фоне окна возник его силуэт. В руках у него был пистолет Линкольна. И целился парнишка прямо в него.

Выстрел прогремел с такой силой, что стекло в окне треснуло. Его осколки рассыпались по крыльцу.

Никакой боли. Почему он не чувствует боли?

Застыв в изумлении, Линкольн смотрел, как Джей-Ди медленно оседает на пол. За спиной заскрипели шаги, и дрожащий голос Эдди спросил:

– Я убил его?

– Нам нужен свет, – сказал Линкольн.

Эдди во тьме прошел через кухню и спустился в подвал, к электрическом щитку. Через секунду в доме стало светло от разом вспыхнувших ламп.

Одного взгляда на тело Джея-Ди было достаточно, чтобы понять: он мертв.

Эдди вернулся с кухни, все еще сжимая в руках ружье Джека Рейда. Он подошел к мачехе и встал рядом. Они оба не могли отвести глаз от мертвого мальчика и так и стояли молча; это жуткое зрелище – Джей-Ди Рейд в луже собственной крови – навеки останется в их памяти.

– Амелия, – вспомнил Линкольн и посмотрел наверх, на площадку второго этажа. – Где ее комната?

Эдди посмотрел на него затуманенным взглядом.

– Вторая. Справа…

Линкольн взбежал по лестнице. При первом взгляде на дверь в комнату Амелии он понял, что самое страшное уже произошло. Дверь была выбита, и раскрошенное дерево устилало пол в коридоре. Должно быть, девочка пыталась запереться, но Джей-Ди разнес дверь несколькими ударами топора. В предчувствии ужаса, который ожидал его внутри, он шагнул в комнату.

Он увидел топор, застрявший в искореженном стуле. Увидел разбитое зеркало, разодранные платья, сорванную дверь шкафа, болтающуюся на одной петле. Он медленно перевел взгляд на кровать девочки.

Там никого не было.

Вы читаете Лихорадка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату