Сюзанне вдруг стало скучно. Какой же он дикарь! Адам определенно не стал бы так себя вести, даже в спальне.
– Я не терплю приказов и сама решаю, с кем и когда мне заниматься любовью, – надменно сказала она.
– Вот как? – Шарк, встав сзади, грубо схватил ее за шею. – Запомни: без меня ты лишишься денег. Я нужен тебе, Сюзанна.
– Никто мне не нужен. – Сюзанна бросила пренебрежительный взгляд на его отражение. – Презренный металл. – Она хмыкнула. – А вот некоторые отдали бы за меня жизнь.
– Ну и дурни. – Шарк тоже усмехнулся. – Какой тебе прок от покойника? Он с тобой постель не разделит и деньжат тебе не принесет.
На Сюзанне был кулончик в форме полумесяца, который Шарк подарил ей несколькими месяцами ранее, и он, схватив за него, потянул так, что цепочка врезалась в шею.
– Тебе нравится то, что я даю, верно?
Сюзанна словно застыла, и тут Шарк притронулся к ее груди, затем принялся ласкать соски, и ее снова захлестнула волна страсти. Все-таки в нем что-то есть…
– Да, о да! – простонала она.
Шарк опустился на колени и прижал ее к себе спиной, чтобы она почувствовала всю силу его желания. Потом он столкнул ее на пол и приник к ней губами, чтобы приглушить возражения, но она не сопротивлялась. Страсть возобладала, и Сюзанна стала жадно ласкать его, на время забыв об Адаме Тренте. Эта женщина жила одной минутой, и эта минута настала.
Глава 4
– Снова помолвлен! – Сидя за столиком в новоорлеанском баре «Самсон», Бо чуть не подавился пивом и с ужасом поглядел на Адама. – Да ты, часом, не рехнулся?
Адам бросил на друга выразительный взгляд и пригубил бурбон, который он частенько пил, несмотря на ранний час.
– За последние пять месяцев мне не раз казалось, что я вот-вот свихнусь, но на этот раз я в своем уме.
– А как же Элиза? – возмущенно спросил Бо. При мысли об Элизе Адаму сделалось больно.
– Как ты не понимаешь, что я ради нее стараюсь?! – Он залпом осушил свой бокал.
– Ну… – Бо смутился. – Как-то все это не так… Неужели ради Элизы ты женишься на другой?
– Я не говорил, что женюсь.
– Ты что-то придумал?
– Пожалуй. – Адам велел официантке принести еще бурбона, наполнил бокал и начал объяснять: – Есть одна женщина, ее зовут Сюзанна Лабади…
– Так это она? – Бо чуть не подпрыгнул.
– Возможно. У нее только один источник доходов – поместье, но, хотя все последние годы был неурожай, денег у нее куры не клюют. Я навел кое-какие справки и узнал, что займов она не делала и землю не закладывала. Думаю, нам стоит познакомиться с ней поближе…
– А она не заподозрит, что ты не любишь ее?
– Не заподозрит. Я для нее просто плантатор из Чарлстона, который приехал в город купить рабов и развлечься.
– Что ж, надеюсь, твой план сработает.
– Должен сработать. И тогда мы, наконец, поймаем Шарка.
Они помолчали.
– А как Элиза? – осведомился Бо.
– Чарлстонский врач оказался прав: она быстро привыкла к новому месту. Я снял для нее дом и нанял сиделку. Каждый день ее осматривает доктор Дэвид Уильямс, и я тоже был у нее позавчера. – На лице Адама отразилось страдание. – Никаких перемен. Это все моя вина: я должен был что-то сделать, попытаться уйти от погони… Хоть что-нибудь!
– Увы, прошлого не изменишь.
– Не знаю, Бо. Иногда я схожу с ума от бешенства. – Адам потер лоб рукой. – Но все равно я найду Шарка, и он поплатится за все то зло, которое нам причинил.
Адам вышел из кареты перед домиком, который он снял для Элизы, и отпустил кучера.
Карета уехала, а он все не двигался с места. Почему-то его совсем не радовала предстоящая встреча, но все же он поднялся по ступенькам и постучал в дверь.
Дверь открыла сестра Халлидей.
– Входите, мистер Трент. Доктор Уильямс еще не ушел…
– Хорошо, мне нужно с ним поговорить.
– Сейчас я пришлю его к вам. Может, хотите что-нибудь выпить?
Адам покачал головой: