Он залил кипятком пестро раскрашенный заварочный чайник.
Накрыл его фуражкой.
– Пусть настоится. Я туда чабреца добавил. Духовитый чай будет.
Милиционер-охранник снял с полки узелок.
– Жена лепешек напекла, сахарин имеем.
Почтальон раскрыл старый баул.
– Мы тоже кое-что имеем. Свинину копченую к твоим лепешкам, да сахар-рафинад.
Вагон дернулся.
Почтальон чуть не уронил заварочный чайник.
– Тебе покрепче?
Он посмотрел на милиционера и увидел, как тот поднимает руку.
Почтарь обернулся.
В вагоне стояли четверо в масках с маузерами.
– Сидите тихо. Будете жить.
Человек в маске расстегнул кобуру у милиционера, забрал наган.
Второй взял инкассаторский мешок.
– Оревуар, мон ами, – засмеялся он и дернул стоп-кран.
Станция Ожерелье.
На перроне станции «Ожерелье» горел один керосиновый фонарь.
Свет его постоянно выцветал в припозднившемся октябрьском рассвете.
На перроне стояли начальник станции «Ожерелье» – весьма немолодой человек в старой путейской шинели и фуражке с грязно-красным верхом, рядом с ним милицейский чин с двумя кружочками на рукавах шинели, и мрачный человек в темном полупальто из тяжелого материала.
– Утро, а инея на земле нет, – начальник станции зевнул. – Теплый октябрь.
– Ты бы, Илья Фомич, сказал бы своим, чтобы перрон подмели. Неудобно как-то. Все станциях узловая. – Милицейский начальник ткнул пальцем в гору опавших листьев.
– Скажу. Только народец-то распустился при новой власти… Вон колокол я сам чищу. Начну указывать, а они мне «…не при старом режиме мол»…
Вдали послышался гудок паровоза.
Из вагона вышли трое, направились к встречающим.
– Здравствуйте, товарищи. Я инспектор Центророзыска Лапин, со мной субинспектор Карпов и инспектор Тыльнер из московской уголовно-розыскной милиции.
– Начальник линейного отдела Фролов, а это начальник станции и наш субинспектор розыска Оловянников. Может, закусим с дороги?
– Это потом, – ответил Лапин, – где милиционер и почтовый работник?
– На вокзале, ждут.
– А вагон?
– На запасных путях.
– Сделаем так. Тыльнер с Оловянниковым еще раз осмотрят вагон, а мы со свидетелями побеседуем.
Тыльнер и Оловянников пробирались на запасные пути.
– Ты, товарищ Тыльнер, – попросил Оловянников, – если что, указывай мне. Я про тебя слышал и даже в газете «Известия» читал. Сам-то я рабочий-деповец, вторую неделю как красным сыщиком числюсь. Но работать хочу, так что ты, товарищ, подучи меня маленько.
Они прошли к вагону с полустертой эмблемой почтового ведомства.
– Вот он, – сказал Оловянников.
Тыльнер зажег железнодорожный фонарь, осмотрел подножки и тамбур.
– Вроде ничего, пошел в вагон.
– Ох, и темнотища. Вы, товарищ Оловянников, зажгите, пожалуйста, все фонари.
Оловянников зажег свечи в кованых фонарях, и в вагоне стало светлее.
– Теперь давайте писать протокол осмотра места происшествия. Старый никуда не годится.
– Писал как умел.
– Осмотр начинается от дверей, по часовой стрелке. Бумага и ручка есть? Прекрасно, чернила стоят на столе. Начинаем. Пишите, я диктовать буду.
Тыльнер огляделся.
– Готовы?
– Готов.
– Тысяча девятьсот двадцать второго года, двадцать восьмого числа, месяца октябрь. Протокол осмотра места происшествия. Я, субинспектор линейного отдела милиции Оловянников… Как Ваше имя отчество?
– Потап Иванович.
– Прекрасно. Значит, Оловянников П.И., на запасных путях станции Ожерелье, составил настоящий протокол осмотра почтового вагона. Осмотр производится в восемь двадцать утра, при искусственном освещении.
На станции, в комнате начальника инспектор Лапин допрашивал почтальона и милиционера.
– Что же ты сопротивления не оказал, Смагин?
– Так они дверь своим тройником открыли и стволы на нас.
– А цепочка на дверях была накинута?
– Товарищ начальник, а где вы их видели – цепочки, – вздохнул почтальон. – Их давно посрезали.
– Так и запишем, – обрадовался Лапин, – цепочек не было.
– Нападавших сколько было?
– Четверо.
– Чем вооружены?
– У всех маузеры.
– Как выглядели?
– Роста приблизительно как Вы. В куртках, перешитых из солдатских шинелей, в фуражках военных.
– Один в папахе был, – поправил почтальон.
– Точно, у одного офицерская папаха была.
– Лица запомнили?
– Да они в масках были.
– В каких масках?
– Как в театре. Черные маски, прорези для глаз.
– Называли друг друга как-то. Клички, имена…
– Говорили они, но мы не поняли.
– По фене, что ли?
– Да нет, по-французски.
– Ты что, французский знаешь?
– Различить могу, но не понимаю.
– Так что же ты различил?