разыскивать приятельницу, дабы точно выяснить, есть ли в словах злоязычного крючкотвора хоть малейшая доля правды.

– Он врет! – запальчиво возмутилась Диери, выслушав. – Да, не спорю, я содержанка, но у меня все- таки есть понятие о честности! Где этот старый мерзавец? Пусть повторит свою гнусную ложь мне в глаза, если осмелится!..

Звучали ее слова очень убедительно, и бар-Зейяр вечером того же дня приходил долго и многословно извиняться: мол, он неудачно пошутил, о чем весьма сожалеет. Однако с тех пор киммерийца не оставляли неясные сомнения в искренности подружки. Барч в самом деле дни напролет околачивается поблизости от конюшен (хотя это вполне можно оправдать подготовкой к грядущему Призу…), а Диери всегда отличалась расчетливостью. Как знать, кто покажется ей привлекательнее – конезаводчик, способный мимоходом скупить половину Шадизара, или человекоохранитель, у коего в карманах частенько насвистывает ветер?

Ну не следить же за ней!

* * *

Нет худа без добра. Вознаграждением за утренние злоключения стал добытый Ши загадочный пергамент. Друзья рассмотрели его со всех сторон, едва ли не обнюхав и попробовав на зуб. Письмо стойко держалось, отказываясь выдавать свои тайны.

– Юнра наверняка сообразит, как его прочесть, – убежденно заявил воришка, поднимаясь по ступенькам высокого крыльца особняка семейства Тавилау. Вокруг царила привычная деловитая суета – маленькая империя Старого Аземы, главы гильдии заморийских торговцев редкостями и книгами, жила обычной жизнью. Сам Азема, по слухам, недавно отошел на покой, перебравшись в загородное имение и окружив себя обществом любезных его сердцу старинных фолиантов. Теперь в огромном шумном доме правили многочисленные наследники во главе с Юнрой и ее братцем Адриешем.

– Пропадите все пропадом! Я занята! – резкий окрик, прозвучавший в ответ на осторожное постукивание в двери комнаты Тавилау-младшей, свидетельствовал, что хозяйка пребывает в скверном настроении. Ши это не смутило, он приоткрыл дверь и юркнул в образовавшуюся щель, отчаянными жестами призывая киммерийца обождать снаружи.

Створка захлопнулась, из-за нее полились льстиво-умильные причитания воришки, перемежаемые короткими репликами Юнры. Шнырявшие мимо служащие дома Тавилау с любопытством косились на околачивающегося в коридоре незнакомца, а варвар гадал, как вести себя с девицей наподобие Младшей Тавилау, которая обо всем имеет собственное мнение и совсем не похожа на покладистую и спокойную Диери…

Высунулся Ши, обрадованно закивал и втащил приятеля внутрь.

Обиталище Юнры напоминала переполненную лавку древностей: тяжеловесные шкафы вдоль стен, забитые множеством редких штуковин и толстыми книгами в украшенных самоцветами и золотым тиснением переплетах. В середине комнаты обосновался стол резного черного дерева, ощутимо прогибавшийся под ворохом бумаг, каких-то реестров, свитков, сшитых пергаментных листов и бронзового прибора для письма. За столом, умудряясь не затеряться среди уймы дорогих вещей, восседала барышня Тавилау – тощенькая, остроносая, тускло-каштановые волосы стянуты на затылке в жидковатый узел, по-кошачьи прищуренные зеленоватые глаза настороженно изучают вошедшего.

– И что понадобилось от меня силам закона и порядка? – чуть раздраженно поинтересовалась молодая хозяйка дома Тавилау. – Ши, сколько раз тебе повторять – не приходи сюда! Мне надоело рассчитывать сплетников! В конце концов, я…

– Ты моя умница, ты моя прелесть, – немедленно заворковал Ши, вертевшийся позади кресла своей грозной приятельницы. Как ни странно, лесть подействовала. Юнра смущенно хмыкнула: «Отвяжись, подлиза», и уже спокойнее повторила:

– Так что у вас стряслось и чем могу помочь?

– Стряслось письмо, которое мы не можем прочитать, – загадочный лист порхнул на свободный от прочих деловых бумаг участок стола и немедля оказался в руках у Младшей Тавилау. – Возможно, в нем скрыта великая тайна! Юнра, ты никогда не мечтала спасти мир?

– Он врет? – деловито уточнила Юнра, глянув на Конана.

– Вообще-то нет…

– Редчайший случай, – девица поднесла пергамент к самым глазам, затем отодвинула подальше и озадаченно поцокала языком. – Ши, сделай нечто полезное – достань мне во-он ту книгу в зеленой обложке. И еще ту тоненькую, в мраморной. Спасибо. Теперь, будь добр, исчезни вкупе со своим другом. Погуляйте где-нибудь поблизости, ну хотя бы до четвертого колокола…

– Сколько-сколько?! Побыстрее никак нельзя?

– Быстро только кошки родятся. Посидите во дворе, под навесом, или у фонтана. Я распоряжусь, чтобы вам принесли поесть. Да, кстати! Обуздай хоть на время свои низменные наклонности и постарайся ничего не стянуть.

– …А говорил – не пойду, мол, она меня терпеть не может, – Ши перегнулся через прохладный окоем роскошного фонтана и выплеснул остатки «Слезы дракона» в воду, где помахивали радужными хвостами раскормленные золотые рыбки. – Вот, выпейте за нашу удачу! Нас принимают, как почетных гостей, даже такую неотесанную полуночную дубину, как ты. Она, можно сказать, бросилась мне на шею, едва завидев. Встретила, как брата. Двоюродного, но любимого…

– И скорбного рассудком, – мрачно закончил Конан. – Вообще-то вечереет. Может, твоя возлюбленная сестричка попросту про нас забыла?

– Прошу прощения, благородные месьоры, – сказал подошедший прислужник в одеждах дома Тавилау. – Пожалуйте наверх. Высокорожденная госпожа Юнра велела вас пригласить.

Высокорожденная госпожа встретила друзей рассеянным взглядом поверх изрядной кучи исписанных листов и устало потерла виски.

– Все понятно. То есть не совсем понятно.

Встрепенувшиеся было Конан и Ши разочарованно вздохнули.

– Мне понятно, согласно каким правилам составляли это письмо, – пояснила Тавилау-младшая. – Так называемый «младший шифр», основанный на замещении букв алфавита, написано по-турански. Однако есть незадача – для прочтения необходимо знать ключевое слово. Вам оно, насколько я понимаю, неизвестно. Без этого слова я ничем не могу вам помочь. По крайней мере, прямо сейчас. Может, дня через два-три… Я посмотрю, подумаю… – она забарабанила пальцами по столу, явно недовольная собой. – Ну-ка, напрягите воображение! Слово должно быть простым, коротким и запоминающимся.

– Конь или лошадь, – предложил воришка. Юнра помудрила над текстом и разочарованно мотнула головой:

– Не годится.

– Подкова. Яблоко. Ставка, – должно быть, Ши приходили на ум слова, так или иначе связанные с тайнами скачек. – Ристалище… Что, тоже не подходит? Мы так будем гадать до конца света! Конан, ты почему молчишь? Куда подевалась твоя хваленая варварская сообразительность?

– Ключ, – нехотя буркнул киммериец. У него появилось смутное убеждение, будто Ши ищет разгадку не там, где нужно. Да, события последних дней разворачивались вокруг Ристалища, но где обитает их виновник? В таверне под названием «Скрещенные ключи»!

– Ключевое слово – «ключ», – съязвил Ши. – Великолепно. Ты превзошел самого себя. О, кладезь премудрости!..

– Помолчи чуток, – бросила Юнра, вновь склонившаяся над упрямым письмом. Ши послушно заткнулся.

Заточенное гусиное перо медленно двигалось по желтоватому пергаменту, и киммерийцу померещилось, будто Младшая Тавилау занята неким волшебством. Она сосредоточенно передвигала разноцветные костяшки извлеченных из ящика стола счетов, писала и тут же яростно зачеркивала написанное, удивленно хмыкала и наконец растерянно проговорила:

– Воистину, на всякого мудреца… И правда, «ключ», но… Мальчики, вы мне голову не морочите?

– Что получилось? – нетерпеливо сунулся к ней Ши. Девица решительно отодвинула его в сторону и вполголоса прочла, обращаясь скорее к самой себе и внимательно слушавшему Конану:

– «Грифону. Фехтие больше не доверяй, он дурак и предатель. Расследование

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату