Она подняла глаза. Дорган шел к ней.
— Итак, — сказал он, утягивая ее обратно за угол хижины, — ты так и не надумала ничего мне сказать?
— Дорган, но ведь я — не я…
— Ты — это ты… Ты видела Фиселлу? Скажи, она счастлива в твоем теле и в твоей жизни?
— Да-а… Знаешь, какой она стала стильной…
— А ты? — перебил ее Дорган. — Ты счастлива в ее теле?
— Ну, да… — неуверенно протянула Ника, чувствуя, что он возвращает ее к своему вопросу.
— А почему ты счастлива? — тихо спросил эльф.
Ника молчала, растерянно глядя на него. Да, что с ней такое? Она же жить без него не может. Почему она не скажет тех слов, которых он добивается от нее?
— Послушай, — притянул ее к себе эльф, — ведь мы супруги и ты носишь нашего ребенка. Мы через столько прошли, а ты так и не сказала мне то, чего я жажду услышать от тебя.
— Не требуй от меня сейчас этого признания, потому что оно выйдет неискренним и ты подумаешь, что я лицемерю. А я не хочу больше делать тебе больно, хороший мой.
— Ну, хорошо, оставим это, — вздохнул эльф. — Все же я не теряю надежды когда нибудь услышать его.
— Скажи, а что тебе показал Зуфф? Если конечно это не секрет.
— Не секрет. Он показал мне наше дитя. Хочешь услышать о нем?
Ника затаив дыхание кивнула. Она хотела, так же как и Дорган, увериться, что ее ребенку со стороны Ллос ничего не будет грозить.
— У нашей девчушки будет курносый носик, милые ямочки на щеках, озорной взгляд, но как бы сильно я ни любил ее, я примерно накажу ее, если ей вздумается остричь волосы и покрасить их в малиновый цвет.
Ника открыв рот смотрела на него. Это что же, девочка будет вылитая мама. Вот это да!
— Эй, эльф! Тут опять по твою дровскую душу! — позвал его зычный голос Борга.
Тонкие ноздри Доргана дрогнули и Ника, успокаивая и сдерживая его, положила руки ему на грудь.
— Подожди, сердце мое.
Он вышел из-за угла хижины. На поляне стояла кавалькада всадников во главе с бароном Репрок, который надменно взирал на Харальда, отвечавший ему не менее высокомерным взглядом. Позади него гарцевал на своем коне сэр Риган. К нему поспешил капитан и с радостным изумлением, поклонившись барону, узнав в нем своего прежнего господина и начал быстро докладывать, хмуро слушавшему сэру Ригану. Позади них держались несколько солдат замкового гарнизона, и среди них Поуэ с повязкой на лице.
— Приветствую тебя, Харальд сын Рорка, вождь племени Белого волка, на своей земле, — сказал барон, чуть поклонившись ему.
Харальд поприветствовал барона еще более скупым кивком.
— Барон, — без обиняков начал Харальд, — поскольку я вижу вас в добром здравии и прежней силе, то не мешкая покидаю ваши земли.
— Но, я вовсе не гоню вас немедленно покинуть их пределы, поскольку ценю вашу дружбу, искренность которой вы доказали в столь трудные для Репрок дни и прошу быть моими гостями.
— Заверяю, тебя в том, что и дальше буду сохранять мир на наших границах. И все же не обольщайся: здесь я не из-за тебя, а из-за моего друга. Если он пожелает воздать честь твоему гостеприимству, что ж… тогда я буду твоим гостем.
— Лорд Дорган, — сухо поклонился барон, вышедшему из-за угла хижины, эльфу, — я наслышан о вашей отваге и благородстве и, зная сколь многим вам обязан, был бы рад видеть вас в числе своих гостей.
Ника вышедшая вслед за Дорганом и вставшая рядом с ним, закусив губу с тревогой посмотрела на него: уж очень неохотно барон зазывал к себе дроу. Он изо всех сил старался быть приветливым, однако ему с трудом удавалось скрывать свое раздражение и неприязнь к нелюдю. Ника ни сколько бы не удивилась узнай, что вокруг опушки в кустах засели лучники замковой стражи. Видимо то же самое пришло на ум, как оркам, сгрудившимся вокруг шатра, так и держащимся настороже варварам, все как один, положившим ладони на рукояти своих мечей.
— Благодарю за великодушное приглашение, барон, но мне хотелось бы поскорее покинуть эти холодные места, — отклонил его приглашение Дорган.
Барон и не думал скрывать облегчения, которое испытал от его отказа, но когда к нему подъехал сэр Риган и, что-то негромко сказал. Лицо барона вновь замкнулось. Немного помолчав, он заставил себя проговорить:
— Если моя благодарность так низко ценится тобой, дроу, то может быть ты снизойдешь до просьбы моей дочери, которая просит вас присутствовать на ее помолвке с сэром Риганом. Особо ее просьба касается тебя, сестра Ника.
— Я… — Ника взглянула на Доргана, — я… хм… как решит мой муж.
— Что ж, не буду настаивать. Вы можешь покинуть мои земли, тогда когда вам будет угодно. Прощайте, — и барон, дернув за узду, повернул коня к замку.
Однако, сэр Риган и не подумал последовать за своим сюзереном, а спешившись, бросил поводья, оставшемуся с ним Сайксу и направился к Нике и Доргану.
— Если ты не против, эльф, то я хотел бы перемолвиться парой слов с твоей женой, — сказал он, подойдя к ним и когда Дорган, молча кивнув, хотел было отойти, добавил: — Ты можешь остаться. Все, что я здесь скажу предназначено и для твоих эльфийских ушей тоже.
Тогда, сложив руки на груди, Дорган приготовился слушать. Первым делом рыцарь вынул из-за пазухи какой-то предмет и взяв руку Ники, вложил его в ее ладонь. Им оказался амулет Бюшанса.
— Вот, — сказал он при этом. — Моя нареченная невеста велела передать его тебе.
Ника посмотрела на амулет и вернула его обратно рыцарю.
— Пусть он останется у нее и будет моим подарком ей на свадьбу.
Сэр Риган принял амулет обратно, снова спрятав его за пазуху.
— Еще мы с леди Айвен, моим сюзереном и будущим тестем порешили так, — продолжал рыцарь, — что как бы ни сложилась твоя судьба, Ника, отныне считай Репрок своим вторым домом, куда ты можешь вернуться в любое время, когда пожелаешь. Здесь тебя примут, не откажут ни в чем и всегда защитят, — сэр Риган даже не смотрел в сторону Доргна, а тот и бровью не повел, но все трое отлично знали для кого предназначены эти слова. — Леди Айвен огорчиться, когда узнает, что ты не сможешь присутствовать на нашем обручении, но такова воля твоего господина и ты должна следовать ей. Я уверен, моя невеста все поймет, ты же будь счастлива со своим… мужем.
И столько сомнения было вложено в это слово, что Ника невольно посмотрела на Доргана и… не поверила своим глазам. Его лица не покидало выражение крайнего внимания к словам рыцаря, но рука лежащая поверх другой показывала крайне неприличный жест, который Дорган углядел еще в «Цветущей долине» и, не смотря на надежду Ники, он не только обратил на него внимания, но отлично понял его. Ника едва удержалась от смеха, увидев крайнее изумление на вытянувшимся лице сэра Ригана, — поди ж ты, оказывается и он отлично понял этот жест, — а потом испугалась, как бы дело не дошло до новой стычки между ними.
— Ублюдок, — хмыкнул сэр Риган и вдруг захохотал.
Потом повернулся и пошел прочь, качая головой и похохатывая.
— Эй, Риган! — окликнул его Дорган и когда тот, остановившись обернулся, сказал: — Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. И если в ней возникнет нужда, ты найдешь меня через Харальда Белого волка.
Ника с замиранием сердца ждала ответа рыцаря, зная его отношение к нелюдям. Воспользуется ли он столь открытым предложением дружбы, или не упустит случая лишний раз унизить нелюдя, выказав им свое презрение. Долгий миг рыцарь стоял, взирая на эльфа, храня молчание.
— И будь уверен, Дорган, я приму ее, — серьезно промолвил сэр Риган, и повернувшись пошагал к