землю слетится разведка всех стран НАТО. Да и Россия вряд ли позволит нам единолично пользоваться таким открытием.
– Теперь вы понимаете, – кивнул генерал. – Поэтому с самого начала мы окружили пребывание профессора Брэксмара в нашей стране самой глубокой тайной. Чем меньше людей знают о его работе, тем лучше. Стоит мне, как вы предлагали, сделать доклад на пленуме, и тут же это станет известно нашим врагам.
– Да, вы правы, господин генерал, – снова согласился Ву. – Чем больше людей посвящено в эту тайну, тем меньше вероятность, что она будет оставаться таковой.
– Что знают двое, то знает свинья, – глубокомысленно изрек генерал Фыонг.
Его замечание осталось без ответа. Господни Ву отпил чая, помолчал.
– Почему же вы решили довериться мне?
Генерал Нгок пристально глянул на него.
– Вы, господин Ву, имеете репутацию твердого и честного человека. Вам можно доверять.
– Приятно слышать, господин генерал.
– Кроме того, вы возглавляете нефтедобывающий концерн, господин Ву. Работа профессора Брэксмара близка к завершению. Он просит нас предоставить ему установку гораздо большего размера, чем та, которой он располагает в пещере. Он хочет на промышленном уровне продемонстрировать возможности своего синтезатора. Сами мы не в состоянии собрать агрегат подобного рода. Поэтому нам нужна ваша помощь. Только вы в состоянии, сохранив тайну, помочь нам выполнить требование профессора.
В кабинете повисла долгая пауза. Оба генерала ждали, что скажет гость. Лицо Нгока было невозмутимо. Зато Фыонг не мог скрыть беспокойства.
– В конечном итоге, это ведь нужно нам всем, не так ли? – спросил господин Ву. – Я думаю, товарищи из правительства без сомнения нас простят, когда поймут, какими мотивами мы руководствовались.
– Я рад, что вы именно так это поняли, – улыбнулся генерал Нгок.
– Хорошо, – кивнул господин Ву. – Когда нужно подготовить установку?
– Профессор Брэксмар сообщит дополнительно. Он не хотел бы начинать широкие испытания до того, как доведет свой синтезатор до совершенства.
– Сколько же ждать?
– Точно он не знает. По его словам, полгода, максимум – год.
– Хорошо. Мы будем готовы.
– Следует ли это понимать, что вы согласны сотрудничать с нами?
– Да, – коротко ответил Ву. – Как только профессор будет готов, дайте мне знать. И сразу начнем собирать синтезатор.
– Я очень рад, что нам удалось договориться, – просветлел генерал Нгок.
– А уж как рад я, и слов нет, – вмешался генерал Фыонг, истомленный молчанием. – Этот синтезатор, господин Ву, даст нам такие козыри, какие американцам и не снились. Мы начнем продавать всему миру самое дешевое топливо в любом количестве. И поставим этих проклятых янки на колени! Их экономика и так похожа на мыльный пузырь. А когда мы выбьем из-под их ног золотого тельца в виде нефти, которую они воруют по всему миру, они лопнут в один миг. Вспомнят тогда нашу Сонгми… (деревня, сожженная вместе с жителями американскими солдатами в 1968 г. –
Старый генерал задохнулся от нахлынувших чувств и замолчал.
Господин Ву выслушал его с невозмутимым видом. Зато генерал Нгок, кажется, был не очень доволен пылкой речью своего товарища. Впрочем, по его лицу трудно было разобрать, о чем он сейчас думает.
– Вот копия записи испытаний, – протянул он диск господину Ву. – Я думаю, вы захотите еще раз ознакомиться с подробностями эксперимента.
– Конечно, генерал. Благодарю.
Господин Ву положил диск в карман пиджака.
– Разрешите мне на этом откланяться, – поднялся он со своего места. – Хотел бы задержаться, но не могу. Дела.
Поднялись и оба генерала.
– Итак, мы можем на вас рассчитывать? – спросил на прощание генерал Нгок.
– Всецело, – твердо сказал господин Ву. – Во всех смыслах. Всего хорошего, господа. И – благодарю за доверие. Поверьте, я сумею его оценить.
Он осторожно пожал обоим генералам руки и вышел из кабинета. Когда дверь за ним закрылась, генерал Нгок перевел взгляд на генерала Фыонга.
– Мне кажется, дорогой друг, вы были несколько излишне откровенны.
США, Лэнгли, штаб-квартира ЦРУ
Когда запись подошла к концу, Алан Спунер, шеф Юго-Восточного отдела, щелкнул клавишей компьютера и посмотрел на обоих своих собеседников.
– Ну, что скажете, господа? – внушительно спросил он.
Внушительности тона соответствовал и облик Спунера. Он был еще далеко не стар, с могучими плечами и атлетической шеей. За последние годы у него обозначилось солидное брюшко, но это не уменьшало ощущения властной силы, идущей от него. Впрочем, взгляд у него был вкрадчивый, как у лисы, и голос, когда требовалось, звучал слаще меда.
– Запись подлинная, мистер Спунер? – тыча в стоящий перед ним экран ноутбука, спросил Тед Маршалл, начальник оперативного отдела, подвижный легковес-холерик, одетый в нарочитом спортивном стиле.
– Подлинная, Тед. Можешь не сомневаться.
– От кого поступила? Источник надежный?
– Надежней не бывает. Это наш проверенный агент, и внедрен он очень глубоко.
– Тогда, мне кажется, не мешало бы нам наведаться в эту милую пещерку.
Спунер кивнул и взглянул на Пола Орсака, своего главного аналитика.
– Твое мнение, Пол?
– Сдается мне, этот профессор затеял грандиозное дельце, – неторопливо сказал Орсак, полный блондин в светлом костюме. – То, что обычная вода после десятиминутной обработки способна запустить двигатель и поддерживать его в рабочем состоянии, уже говорит о многом. Этот профессор – гений, нет сомнений. Одного не понимаю: какого черта он сунулся со своим изобретением к вьетнамцам? Он же стопроцентный американец.
– А может, это липа? – вставил Тед, вертя головой.
– Смысл? – вскинул тяжелый подбородок Спунер.
– Провокация. Хотят, чтобы мы купились и послали своих людей. А там их уже будут ждать вьетнамские товарищи.
Тед неприятно осклабился, показывая неровные зубы.
– Исключено, – твердо возразил Спунер. – Источник, предоставивший мне эту запись, уверен, что подделки быть не может. Кроме того, мы навели кой-какие справки относительно профессора Питера Брэксмара. Он ветеран Вьетнама. Полгода был в плену. Когда вернулся в Штаты, стал ярым противником войны. Выступал на демонстрациях пацифистов и все такое. Потом затих, работал в Чикагском университете.
– Чем он там занимался? – спросил Орсак.
– Какой-то фигней, связанной с гидротехникой.
– И что же, не было ничего известно о его опытах по превращению воды в горючее?
– Представьте, ничего. Ковырялся себе в лаборатории, как все эти ученые, но и только. Последние годы жил у себя на ферме, и, естественно, никто понятия не имел, что он там делает.
– Где находится ферма? – спросил Орсак.
– В лесу, возле залива Мэн.
– Ему нужна была морская вода для опытов. Много воды. И отсутствие посторонних.
– Умеет прятать концы в воду, – скаламбурил Тед Маршалл, скаля зубы.
– Похоже, он хорошо все обдумал, – заметил аналитик.
– Очень хорошо, Пол, – кивнул Спунер. – И время у него было.
– Про…ли профессора, – подытожил Тед Маршалл, не стесняясь присутствующих.