решительность, и именно эти качества, а вовсе не красота, помогут ей в жизни.
Впрочем, время внесло свои коррективы. Ныне Ева совсем по—другому глядела в его черные блестящие глаза.
Барабанная дробь!
– Я была официанткой в яхт—клубе, – сказала она.
Он покачал головой.
– Прости, но…
– Ты купил мне билет на бал.
Она усмехнулась.
Что—то начало всплывать в его мозгу. Смутные воспоминания о милой, неуклюжей девочке, которая изо всех сил старалась выглядеть старше. Глаза его округлились. Как быстро растут дети! Он медленно кивнул.
– Да. Кажется, вспоминаю.
– Тогда мне не удалось тебя поблагодарить. Могу это сделать теперь – сквозь годы – спасибо!
Она очаровательно улыбнулась, как улыбалась на работе, когда нужно было произвести на кого-нибудь впечатление.
– О чем ты говоришь! – пробормотал он, размышляя на банальную тему о том, как время меняет человека.
Неужели эта элегантная уверенная в себе женщина действительно была той самой официанточкой?
Его черные глаза засветились, и Ева вдруг почувствовала себя очень уязвимой. И уставшей. Она не хотела ни флиртовать с ним, ни вести пустые разговоры, потому что до сих пор чувствовала исходящую от него угрозу и азарт победы. Сердцеед и красавчик – каким был, таким и остался. Словно бы сдерживая зевоту, она взглянула на часы.
– Мне пора.
Его веки дрогнули от удивления – зевать было его привилегией. Он не мог припомнить, чтобы женщины зевали, разговаривая с ним, даже если разговоры продолжались всю ночь. Он нахмурил брови.
– Почему так рано?
– Мне завтра утром на работу.
– Звучит неубедительно.
– Это ваше право мне не верить, мистер Карделли, – вежливо ответила она.
Он замер от удивления.
– Ты еще и фамилию мою помнишь?
– У меня хорошая память.
– В отличие от меня. – Он одарил ее сверкающей улыбкой. – Тебя не затруднит напомнить свое имя?
– Ева. Ева Питерс.
Ева? Он сразу представил себе первую женщину.
Одну—единственную на Земле. Короткое, простое и такое яркое имя. Оно говорило само за себя. Падшая женщина, вкусившая запретный плод и изгнанная за это из рая. Он хотел вставить ехидную шутку про змия—искусителя, но что—то в ее умных глазах его остановило.
– Так что за работа заставляет вас вставать в такую рань, мисс Питерс? Может, вы сиделка? – предположил он. – Либо это, либо вы доите коров!
Ева не смогла сдержать улыбки.
– Не угадали, мистер Карделли!
Она не собиралась поддаваться его обаянию и смеяться над его шутками. Она хотела только одного – убраться отсюда, и чем быстрее, тем лучше. Он выбивал ее из колеи, заставлял чувствовать себя той, кем она не являлась на самом деле. Она предпочитала всегда владеть ситуацией, быть невозмутимой, объективной и разумной, но сейчас ее душой овладели фантазии, больше присущие наивной девочке— подростку в платье, взятом напрокат. Она вдруг захотела узнать, каково ощущать себя в руках Луки Карделли, каково заниматься с ним любовью?
Распахнутая кремовая рубашка открывала завитушки темных волос на его широкой груди, и на одну нелепую, бредовую секунду она представила, как он прижимает ее к себе, как сильные руки заключают ее в объятия, из которых ни одна женщина не захочет вырываться. Ее серо—зеленые глаза на мгновение помрачнели, и Лука заметил это.
– Не уходи, – сказал он просто. – Останься еще ненадолго, поговори со мной.
Она почувствовала его запах, настоящий дурман.
– Не могу, – сказала она с улыбкой, которая, как ей показалось, была слишком натянутой.
Она поставила бокал на подоконник.
– Мне действительно пора.