глаза, что Клер покрыла ногти прозрачным светлым лаком, а кончики их – белым, на французский манер.

– Да, меня он тоже многому научил. Еще когда я была школьницей, мы часто приезжали к дяде в гости, задерживаясь на несколько недель летом. Я часами крутилась у него в магазине, любила слушать его рассказы. Вероятно, он и завещал мне свое дело по этой причине. Впрочем, я – единственная наследница. Дядя Гидеон никогда не был женат. Помимо меня, близких родственников у него не осталось. С моим отцом они были сводными братьями, и отец умер значительно раньше, хотя дядя был старше. Думаю, друзей у него тоже почти не оставалось. Знакомых было множество, особенно в деловых кругах, но с дружескими визитами к нему приезжали крайне редко.

– Он всегда выглядел очень одиноким, – согласилась Фэй, с симпатией вспомнив старого Левинсона.

– Да, его по-настоящему интересовали только часы. Они заменяли ему семью, – пожала плечами Клер. – Но я такой ошибки не совершу.

– Вы прошли где-нибудь специальную подготовку, помимо обучения у дяди в дни школьных каникул? – Фэй с сомнением относилась к людям, занимающимся предметами старины – этим узкоспециализированным делом – без солидной предварительной подготовки.

– Да, конечно. Я три года работала в реставрационной мастерской в Лондоне, а затем в Музее Виктории и Альберта.

Это произвело впечатление на Фэй. Она часто посещала этот Музей, чтобы взглянуть на великолепную коллекцию керамики, и знала, что попасть туда на работу очень трудно.

– Дядя, должно быть, гордился вами, – пробормотала Фэй, и Клер впервые улыбнулась ей искренне, блеснув отливающими желтизной глазами.

– Думаю, да. – Клер взглянула на строгий профиль Джеральда и замигала, только сейчас заметив, что тот в весьма мрачном настроении. – Пожалуй, нам пора обедать. Было приятно познакомиться, – сказала она, обращаясь к Фэй. Затем повернулась к Джеральду. – Извините, что задержала. Пошли?

Тот кивнул и зашагал дальше. Клер засеменила рядом в туфлях на высоченных каблуках. Он даже не оглянулся на Фэй, которая повернулась, ничего не видя, к дверям в школьный зал, и услышала голос Дениса:

– Я, наверное, поеду. Можно позвонить вам через денек-другой? Раз вы не хотите отужинать со мной, не согласитесь ли поехать на рыбалку на уик-энд?

– На рыбалку? – переспросила она рассеянно.

– Да, я заядлый рыбак. Люблю тихо-мирно провести день. Мы можем устроить пикник на берегу реки.

– Вы одержимы гастрономической идеей.

Денис засмеялся и снова спросил:

– Так поедете? В воскресенье? Я возьму все для пикника.

– Вам не кажется, что жаль убивать воскресенье таким способом? – проворчала Фэй. – И кроме того, я не очень люблю рыбную ловлю.

– Но мы бы поехали на реку, где водится форель, а вы говорили, что эту рыбу любите.

– Разве говорила? Когда?

– В ресторанчике.

– Надо же…

Он мягко сказал:

– Прошу вас, поедемте, Фэй. Вам понравится, уверен, понравится. Душой отдыхаешь, сидя на берегу реки поутру, когда слышишь шум воды и птичьи голоса.

Предложение Дениса выглядело соблазнительно. Правда, Фэй не покидали сомнения. Ведь вылазка может оказаться весьма неудачной, особенно если пойдет дождь, а этого нельзя исключать. Март не относится к самым теплым и сухим месяцам года. Но, с другой стороны, если отношения с Джеральдом зашли в тупик, то у нее появляется масса свободного времени.

– Хорошо, – сказала Фэй. – Во сколько отъезд?

– Если в восемь?

– Утра?!

Он пришел в восторг от перепуганной физиономии Фэй.

– Кто хочет ловить рыбу, должен подняться пораньше.

– Я думала только птицы охотятся так рано на червяков.

– Рыба тоже, – заверил ее Денис. – Очень многие приедут на реку еще раньше. Некоторые даже до рассвета. Все дело в освещении. Понимаете, чем незаметнее ваша тень на воде, тем лучше.

– Ну что ж, согласна. Однако я не собираюсь заниматься ловлей, а лишь посмотрю, как делаете это вы.

– Отлично. Я зайду за вами в воскресенье в восемь.

Он наклонился и, прежде чем Фэй поняла его намерение, слегка коснулся губами ее щеки. От его рта исходило тепло, и глаза женщины широко раскрылись от изумления.

В следующую секунду Денис повернулся и торопливо зашагал к своей машине, стоявшей невдалеке. Фэй смотрела вслед, все еще ощущая прикосновение его губ. Странное чувство овладело ею, словно она была подростком и испытала первый поцелуй, невинный и сладостный. Это ощущение еще долго ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату