— А меня Вирджиния.
Она вывела меня в центр комнаты и объявила:
— Это Джейсон Хэнфорд. Наш новый Писатель Писем. — Затем она стала представлять меня каждому из гостей в отдельности: — Познакомьтесь с Лео… Билл… Это Джеймс… Джон… Эрнест…
Меня обнимали, мне кивали, мне подмигивали. Мне жали руку. Мы обошли всю комнату и вышли на кухню, где двое пожилых мужчин поедали закуску с серебряного блюда, стоявшего на маленьком столике.
— …Александр… Томас… — В одной из спален полный цветущий мужчина заигрывал со стройной, строго одетой молодой женщиной. — Чарльз и Джейн.
Мы все вернулись в гостиную. Я огляделся, откашлялся и застенчиво произнес:
— Предполагаю, что все вы Писатели Писем. Как я.
— Не предполагайте, — сказала Вирджиния. — Звучит, как будто мы…
— …придурки, — устало закончил Лео. — Понимаю. Мы все видели «Странную пару».
Странно было слышать, как этот бородатый аскет говорит о старом телевизионном шоу, но почему-то я немного успокоился.
— Так вы
— Все. Все, — ответила Вирджиния. — Я просто хотела уточнить.
Эрнест, тот, что так и не отлепился от камина, засмеялся.
— Я пишу письма в газеты, — вступил в разговор Чарльз. — Письма редактору.
— Я пишу актерам, писателям и музыкантам от имени фанатов, — признался Джон.
Все начали придвигаться к нам.
— Я пишу рекомендательные письма. — Александр.
— А я пишу политикам. — Томас.
Охваченными оказались все возможные сферы применения писем.
Билл писал письма в «Пентхаус форум» и «Плейбой эдвайзор».
— Я призываю перейти от анального секса к фетишизму, — похвастался он и бросил плотоядный взгляд на Вирджиню. — Хотя, насколько мне известно, вы все еще склоняетесь к первому.
— Вы отвратительны, — отрезала она.
Билл покатился со смеху. Александр покачал головой:
— Вы позорите себя и всех, с кем общаетесь.
— Заткнитесь, черт побери, старый уродливый карлик, — набросился на него Билл.
— Это
Джейн рассмеялась и коснулась моей руки:
— Здорово вы их расшевелили. — Она кивнула на Чарльза. — Некоторые из его писем не попадали в газеты и журналы, потому что вместо них печатали ваши. Если хотите знать, это вызывало ожесточенные споры.
— Правда, правда, — подхватил Чарльз. — Наша работа состоит в том, чтобы писать письма. Это мы должны хвалить, жаловаться, изменять мнения. Ваше вторжение на нашу территорию не могло пройти незамеченным.
Эрнест громко захохотал, наконец отошел от камина и, покачиваясь, вышел в центр комнаты со стаканом виски в руке.
— Не прошло незамеченным? Самый ханжеский эвфемизм, какой я когда-либо слышал. — Эрнест взмахнул рукой, расплескав виски. —
—
Джеймс кивнул и серьезно сказал:
— Вы очень могущественны.
Все закивали, зашептали, соглашаясь с его утверждением. Я понял, что эти Писатели Писем знали, кто я такой. Они знали мою работу. Они уважали меня. Черт, некоторые из них, возможно, следили за мной годами. Я обвел взглядом их лица. У меня было так много вопросов, что я не знал, с чего начать.
— На кого вы работаете? — наконец спросил я.
— На фирму, — откликнулся Эрнест.
— Какую фирму? Как она называется?
— Вряд ли у нее есть название, — сказал Джеймс.
— Что конкретно вы здесь делаете?
Вирджиния рассмеялась:
— Пишем письма.
— Мы вроде как… омбудсмены в некоторой степени, — объяснил Джон. — Главным образом мы помогаем людям, дарим голос тем, кто им не обладает, пишем письма от их имени.
— Они не знают, что мы это делаем, — добавил Александр. — Они не сознают, что мы им помогаем. Мы работаем тайно, как ангелы-хранители.
— Куча дерьма, и вы это знаете, — возразил Билл. — Мы пишем письма. Вот и все. Точка. Мы пишем их потому, что умеем и любим это делать, потому что такими мы уродились. И мы понятия не имеем, что за этим стоит. Мы понятия не имеем, куда уходят письма и как их используют.
Билл и несколько других мужчин вяло заспорили.
— Видите ли, — сказала Вирджиния, — нас наняли делать то, что мы любим делать. Разве можно требовать от работы большего?
Я ей поверил. Вроде как поверил.
Однако…
Однако что-то тут было не так. Я снова обвел взглядом присутствующих. Что-то фальшивое, что-то чуть-чуть отчаянное привиделось мне в некоторых улыбках. Я вдруг почувствовал, что это спектакль, предназначенный только для меня, что они вовсе не одна большая счастливая семья и что за напускным весельем таится что-то темное, что-то, чего я не должен видеть.
В дверь постучали. Трижды. И толпа сразу же рассыпалась. Кое-кто вышел на кухню. Вирджиния, как вежливая хозяйка, открыла дверь и впустила чиновника с его папочкой. Эрнест, Билли и Джон обогнули его и выскользнули из комнаты. Я заметил, что за окном стемнело. Может, туман и рассеялся, но в темноте сказать наверняка было невозможно.
Когда сгустился сумрак?
И где мы находимся? На нижнем этаже какого-то офисного здания? В настоящем доме? Не угадаешь. Я совсем растерялся.
— Хорошо проводите время, мистер Хэнфорд? — спросил чиновник.
В первый раз я обратил внимание на то, что мы с ним одного роста. И одного телосложения. Если бы я был актером, он вполне мог бы дублировать меня в трюках. Почему-то он не показался мне таким же милым и дружелюбным, каким был, когда провожал меня на вечеринку.
Джейн повернулась ко мне, одними губами произнесла: «До свидания» — и ушла через парадную дверь.
Через минуту, самое большее две, мы остались одни в комнате, вероятно, во всем доме.
В доме ли?
— Добро пожаловать, мистер Хэнфорд. — Чиновник широко улыбнулся. — Не сомневайтесь, мы ценим ваш талант и хотим не просто использовать его, но и развивать и лелеять его.
— Кто — мы? — спросил я.
Он проигнорировал мой вопрос.
— Вопрос о зарплате можно обсудить, но не волнуйтесь, вы будете щедро вознаграждены. Поскольку поездки из округа Ориндж, мягко говоря, непрактичны, фирма охотно предоставит вам бесплатное жилье и оплатит транспортные расходы. Дом и автомобиль — это основное. Как вы уже обнаружили, у нас здесь богатая светская жизнь.
— Здесь?