Ровно в девять вечера Джордж Пильгез подвёз Наталию к дверям 7-го полицейского участка.
— Я собрал тебе поесть, найдёшь в сумке.
Она поцеловала его в губы и вылезла из машины. Пильгез опустил стекло и, когда она была уже на ступеньках участка, выкрикнул ей вслед:
— Если кто-нибудь из моих бывших сослуживцев станет допытываться, кто испёк эти вкуснейшие печеньица, ты не выдавай секрет. Двое суток можно продержаться…
Наталия помахала ему рукой и скрылась в здании. Пильгез посидел немного неподвижно, размышляя, что же делает одиночество таким невыносимым — праздность или возраст. «Скорее всего сочетание того и другого», — решил он, трогаясь с места.
Ночь выдалась звёздная. Лорен и миссис Клайн прогуливались с Кали вдоль пристани с яхтами.
— Какой роскошный ужин! Давно я так не пировала. Спасибо.
— Я хотела тебя пригласить, почему ты не позволила мне расплатиться?
— Потому что на это ушла бы вся твоя зарплата, а ещё потому, что я твоя мать.
В маленьком прогулочном порту скрипели на лёгком ветру ванты парусников. Было тепло. Миссис Клайн бросила подальше палку, которую несла, и Кали побежала за ней.
— Ты хотела отпраздновать хорошую новость?
— В общем-то нет, — ответила Лорен.
— Чем тогда вызван этот ужин?
Лорен остановилась и, глядя матери в лицо, взяла её за руки.
— Ты не замёрзла?
— Не то чтобы очень, — ответила миссис Клайн.
— Окажись я на твоём месте, я приняла бы такое же решение. Если бы смогла, то сама бы тебя об этом попросила.
— О чём бы попросила?
— Отключить приборы!
Глаза Эмили Клайн наполнились слезами.
— Ты давно знаешь?
— Мама, я больше не хочу, чтобы ты за меня боялась, у каждой из нас свой характер, мы разные, и наши жизни не будут одинаковыми. Я иногда срываюсь, зато никогда тебя не осуждала и не буду осуждать. Ты моя мать, такой ты живёшь в моём сердце, и что бы с нами ни случилось, ты сохранишь это место в нём до конца моих дней.
Миссис Клайн обняла дочь, Кали вернулась большими прыжками, чтобы ревниво втиснуться между двумя женщинами: ей тоже полагалось собственное место.
— Хочешь, я тебя отвезу? — предложила миссис Клайн, вытирая тыльной стороной руки глаза.
— Нет, лучше я пройдусь. Такой ужин надо переварить.
Лорен помахала матери и побрела в сторону. Кали немного поколебалась, крутя из стороны в сторону головой, потом, со всех сил стиснув челюстями палку, бросилась за своей хозяйкой. Лорен присела на корточки, погладила собаку по голове и сказала ей на ухо:
— Иди с ней, я не хочу, чтобы она провела этот вечер в одиночестве.
Она взяла деревяшку и бросила её в сторону матери. Кали с лаем понеслась к Эмили Клайн.
— Лорен! — Да?
— Никто уже не верил, это было чудо.
— Знаю.
Мать сделала несколько шагов к ней.
— Цветы у тебя в квартире — не мой подарок. Лорен озадаченно глядела не неё. Миссис Клайн пошарила в кармане, нашла мятую открытку и протянула её дочери.
Между складками бумаги Лорен сумела разобрать два написанных на открытке слова. Она улыбнулась и поцеловала мать, прежде чем броситься бежать.
Свет нарождающегося дня разукрасил залив всеми цветами радуги. Артур уже проснулся. Встав с кровати, он рискнул выйти в коридор. Он шёл по линолеуму, перешагивая из чёрного квадрата в белый, как по шахматной доске, которой не было конца.
Дежурная по этажу поднялась со своего места и заспешила ему навстречу. Артур заверил её, что чувствует себя хорошо. Она была рада, но отвела его обратно в палату. Придётся ему потерпеть, его выпишут в конце недели.
Когда медсестра оставила его, Артур взял телефон и набрал номер. На звонок ответил Пол.
— Я тебя разбудил?
— Вовсе нет, — соврал Пол, — я даже не собираюсь смотреть на часы.
— Ты прав! — с воодушевлением начал Артур. — Я верну этому дому краски, обновлю фасад, починю окна, приведу в порядок все полы, в том числе на веранде; пусть на кухне потрудится тот умелец, о котором ты говорил. Всё станет как раньше, даже качелям я верну молодость!
Пол потянулся. Глаза слипались, он взглянул на будильник на ночном столике. — Ты собрался созвать рабочее совещание в пять сорок пять утра?
— Я накрою крышей гараж на краю сада, снова высажу розарий, я верну в это место жизнь!
— Ты будешь делать все это прямо сейчас или это может немного подождать? — спросил Пол, злясь всё сильнее.
— С понедельника ты примешься за смету, — продолжал Артур с тем же восторгом, — работы начнутся через месяц, я буду следить за их ходом по выходным, пока всё не будет завершено. Ты мне поможешь?
— Сейчас я вернусь в мой сон и, если мне повстречается плотник, спрошу его о расценках, Перезвоню, когда проснусь, дубина!
И Пол бросил трубку.
— Кто это был? — спросила Онега, прижимаясь к нему.
— Безумец!
Был жаркий, томный летний день. Лорен оставила машину за стоянкой полицейских автомобилей. Войдя в помещение участка, она объяснила дежурному, что ищет отставного инспектора по имени Джордж Пильгез. Полицейский указал ей на скамейку напротив, снял телефонную трубку и набрал номер.
Поговорив несколько минут, он записал в блокноте адрес и подозвал Лорен.
— Держите! — сказал он, протягивая ей лис ток. — Он вас ждёт.
Домик находился на другом конце города, между 15-й и 16-й улицами. Лорен поставила машину на подъездной дорожке. Джордж Пильгез возился у себя в саду, теперь он прятал за спиной секатор и только что срезанные розы.
— Сколько светофоров вы пролетели, не останавливаясь? — спросил он, глядя на часы. — Мне никогда не удавалось домчаться так быстро даже с сиреной.
— Милые цветы! — сказала Лорен.
Смущённый инспектор предложил Лорен посидеть в беседке.
— Чем я могу быть вам полезен?
— Почему вы его не задержали?
— Я не совсем улавливаю. Не понял ваш вопрос.
— Архитектора! Знаю, что это вы отвезли меня обратно в госпиталь.
Старый инспектор посмотрел на Лорен и, морщась, сел.
— Хотите лимонаду?
— Мне больше хочется, чтобы вы ответили на мой вопрос.
— Два года на пенсии — и мир начинает вращаться в противоположную сторону. Врачи уже допрашивают полицейских! А я-то думал, что все на свете повидал!