фонтанчик крови, последней красной крови в его теле, а затем раскроются глаза. И в тех глазах больше не будет ничего человеческого. Там будет только вечная тьма, ненависть и желание убивать, убивать, убивать.
Стас дернулся, тихо застонал. Затем он хрипло кашлянул, и изо рта брызнуло красной кровью. Игорь побледнел и отошел на два шага назад. Он поднял руку с пистолетом и прицелился в голову Стаса. Я не дам тебе стать мертвяком, джедай. Я спасу тебя. Я знаю, ты сделал бы то же самое для меня. Игорь взвел курок, указательный палец стал медленно давить на спуск. Прости, приятель, мы больше не свидимся…
Игорь выстрелил.
Пуля с визгом срикошетила от камня, впилась в бетонный блок дота. В последнее мгновение рука Игоря дернулась, отводя роковой момент.
— ТВОЮ МАТЬ!
Игорь мигом оказался над Стасом. Тот хрипел, шевелил губами, но глаза его — открытые глаза — все еще принадлежали живому человеку. Наконец, Игорь услышал шепот:
— Игорь… Марина…
— Где она?
— Она… предала… Убей суку за меня…
— Ты о чем, приятель? — Игорь не знал, как и чем можно облегчить страдания Стаса. — Как ты?
Игорь огляделся с надеждой обнаружить рядом рюкзак. Ведь там были кое-какие медикаменты, может, нашлось бы и что-нибудь полезное, нужное. Но рюкзака в пределах видимости не было.
— Дверь… В бункере есть дверь в туннель, — тихо говорил Стас. Каждое произнесенное слово давалось ему с большим трудом. — Она сбежала туда, а меня оставила подыхать.
Стас прокашлялся. Игорь с некоторым облегчением заметил, что в глазах молодого человека стало больше жизни и меньше безумства.
— Сука! — добавил Стас и снова закашлял.
Итак, Марина, проклятая девка, сбежала из бункера в туннель. Должно быть, один из туннелей, о которых говорил Гальдини в своем дневнике. Марина сбежала туда, заперев Стаса в бункере. И он вынужден был в одиночку противостоять толпе мертвецов. Действительно, СУКА!
— Зачем она сделала это?
— Мать… Я стрелял в ее мать.
— Она, дура, не поняла разве, что ее мать давно на том свете?
Стас закатил глаза, прося, чтобы Игорь не кричал.
— Нога. — Игорь скосился на культю. — Зачем?
Стас ответил не сразу. Он лежал, тяжело дышал и накапливал силы. Он постепенно приходил в себя не смотря на то, что утратил огромное количество крови.
— Там, внизу, есть документы. Американцы проводили на острове биологические эксперименты. Оживающие мертвецы — плод этих экспериментов. «Северное сияние» — еще один проект, который они здесь осуществляли. Кажется, это проклятое «Северное сияние» может быть причиной, по которой «Серенити» налетела на мель, по которой мы все оказались здесь, в проклятой преисподней.
— О чем ты толкуешь? Какие проекты, какие эксперименты?
— Бумаги. — Стас сделал ударение на этом слове и нахмурился. — Там есть документы, обязательно достань их и прочти. Тогда поймешь. Мне пришлось отрубить ногу, чтобы остановить заражение; в документах написано, что только так можно предотвратить распространение S9.
— Эс-девять? Что это?
— Вирус. Вирус смерти.
Стас забормотал что-то неразборчивое и закрыл глаза. Игорь вскоре понял: Стас впал в бредовое состояние и сейчас неадекватен.
Вирус смерти… Какие еще кошмары уготованы нам на острове Проклятых?..
Игорь оставил Стаса и спустился в бункер. Он быстро нашел документы, о которых говорил Стас, и забрал их все, для удобства поместив в коробку. Взял он и топор. А когда вылез из люка, то увидел, что к доту приближаются человеческие силуэты.
О, дьявол! Опять мертвяки!
Игорь достал пистолет, но стрелять не пришлось. Очень быстро он разобрался, что идущие поодаль силуэты принадлежат не мертвецам. Шли живые люди.
— Come on, come on, hurry! He's need emergency medicine help![20]
Мужчина с длинной бородой, одетый в легкий спортивный костюм, командовал тремя своими спутниками. Он говорил на английском языке, но Игорь понимал слова.
— Who are you, people?[21]
— You're from «The Crystal Serenity»? — вместо ответа спросил мужчина, глядя на Игоря сурово и почти неприязненно. — Answer me![22]
— Year, we're here for more than a week, damned! — Игорь еще не знал, как реагировать на внезапное и такое удачное появление живых людей. — But who are you really?[23]
Троица спутников бородатого подхватила Стаса и потащила куда-то вдоль ущелья. Бородатый развернулся и пошел следом. Игорю не оставалось ничего, кроме как пристроиться в арьергарде с нелепо торчащей подмышкой коробкой и окровавленным топором.
— Throw out your toy, pal[24], — не оборачиваясь, посоветовал бородатый. Игорь только сейчас увидел у него кобуру. Расстегнутую кобуру. Рука бородатого покоилась на рукояти оружия.
Да он считает, что это я отрубил Стасу ногу! Вот же черт!..
— Это… Вы не думайте, будто я здесь рублю своим друзьям ноги от нечего делать! — воскликнул Игорь по-русски, но тут же поправился и перевел свою фразу для бородатого, добавив: — He did it with himself![25]
— Yeah, sure[26], — буркнул бородатый.
А потом он развернулся, вытащил из кобуры револьвер с длинным серебристым стволом и направил дуло прямо Игорю в лицо. Почти без ошибок и слишком заметных акцентных интонаций бородатый вдруг заговорил на родном для Игоря языке:
— Говори, подонок, что здесь произошло. Иначе, глянусь Господом, я вышибу тебе мозги.
Игорь замер. Сначала его шокировала внезапная перемена в образе общения: как качественном, так и языковом. Он уронил коробку и остался только с топором. Но все-таки быстро взял себя в руки и даже разозлился.
— Давай, стреляй, урод! — воскликнул он. — Стреляй же! После того, что я пережил, смерть — лучший подарок, о котором можно мечтать. Стреляй!
Бородатый медлил. Он не стрелял, но и не опускал револьвер.
— Говорите, что здесь произошло.
— А сам как думаешь, осел?!
— Я не знаю. И я не осел.
— Ты самый настоящий осел! Видел когда-нибудь ослов по телевизору? Так вот, те ослы — не настоящие! Настоящий — ты!
Бородатый чуть заметно ухмыльнулся и опустил оружие. Затем развернулся и пошел дальше.
— Кто вы?
— Мое имя Игорь. Этот парень без ноги — Стас.
— Русские?
— Русские. Мы были на «Серенити» в момент катастрофы и уже дней девять на острове. Кстати, ногу он отрубил себе сам.
— Зачем?
— Долго объяснять.
— У нас есть время. Попробуйте.