– Не прикидывайся опоссумом. Помни, с кем разговариваешь. – Рори ткнул пальцем себе в грудь. – Это же старина Рори, забыл, что ли?

– Ну да, да, конечно. – Мэтт запустил руку в карман, вытащил письмо и вручил его Рори. Тот бросил на листок мимолетный взгляд и спросил:

– Насколько я понял, это та цыпочка, которая вчера в тебя врезалась?

Мэтт кивнул, потянулся за горячим соусом и усердно окропил им свое блюдо, затем принялся есть.

– Ну ладно, давай-ка, рассказывай о ней, – нетерпеливо наступал Рори. – Похоже, она тобой серьезно заинтересовалась.

– Да и рассказывать не о чем. – Она посмеялась над ним, и Мэтт не собирался об этом докладывать приятелю. – Ни она, ни тем более я не проявили друг к другу никакого интереса.

– У меня такое чувство, что ты темнишь, – не удержался Рори. – Давай-ка начистоту. Как она выглядит? Хитрая лисичка? – Он игриво вскинул брови и сделал эффектный жест рукой, будто в пальцах у него была длинная сигарета.

Рори мог рассмешить кого угодно. Мэтт, пожав плечами, сказал:

– Она в полном порядке. Но это не мой тип женщины.

Он немедленно прогнал прочь мелькнувшую мысль о том, что под мешковатой одеждой вполне могла скрываться хорошая фигурка. И вообще: темные глаза с поволокой, кудрявые волосы, ямочки на щеках…

– В порядке и только? Но мне почему-то кажется, что ты не все сказал. – Рори произнес это с явно выраженным британским акцентом.

Будто не замечая настырности друга, Мэтт отозвался самым невинным тоном:

– Зачем ты все это говоришь?

– Только затем, что, читая письмо, ты сильно изменился в лице. – Рори подмигнул.

– Тебе показалось.

– Не думаю.

– Черт тебя подери, Рори. Кончай лыбиться.

Но улыбка на лице Рори расплывалась все шире. Он откинулся на спинку стула и не отрывал взгляда от Мэтта.

Мэтт швырнул салфетку на стол.

– Ну, хорошо. Может, я в чем-то и слукавил. Она… достаточно привлекательна. Но не в моем вкусе. Ты же знаешь, что я не люблю маленьких брюнеток. К тому же я не доверяю этому посланию. Приглашая меня на ужин, она преследует какую-то цель. Не пойму только, какую.

– Может, послание—это послание как таковое. Просто ей хочется быть вежливой… и она очень сожалеет, что ты повредил машину.

– Может и так. – Мэтт отхлебнул уже остывший чай.

– Итак, ты отказываешь ей?

– Отказываю. – Мэтт облокотился о стул. – Понимаешь, я ей не доверяю и она меня не интересует, посему и нет надобности с ней встречаться. У меня что, забот мало?

– Сдаюсь, сдаюсь, – шутливо замахал руками Рори. – Я не настаиваю! – А затем, как бы, между прочим, тихо процедил: – Уж слишком активно ты протестуешь.

– Слышу, что ты там бурчишь. И знаю, что у тебя на уме. Но на сей раз ты ошибаешься.

– О'кей. Убедил.

– Тогда почему ты скалишься?

2

Ровно в четыре часа Паола позвонила в офис Мэтта из телефона-автомата.

– Клэйбурн, Бэска, Себастьян и Норман, – пропел нежнейший голосок.

Паола вообразила себе эту девушку. Высокая. Стройная. Смазливая. Длинные-предлинные ноги и модельная прическа. Уж эта-то в спортивных брюках на работу не ходит.

– Соедините меня с Мэттью Джей Норманом третьим, пожалуйста. – Паола старалась, чтобы ее голос звучал приятно и твердо.

– Кто спрашивает?

– Паола Романо.

– Одну минуточку, пожалуйста.

В трубке послышалась музыка. Паола ждала.

– Мэтт Норман.

Паола удивилась.

– Хэллоу, мистер Норман. Вы получили мое письмо?

– О-о. – Пауза. – Мисс Романо. Да, я получил ваше письмо. Однако боюсь, что не смогу воспользоваться вашим приглашением. – Тон холодный, отчужденный.

Вы читаете Поединок сердец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату