показалось, что у него остановилось сердце. Он не успел подхватить Бетани и только услышал, как она, падая, выкрикнула его имя.
Соскочив с коня прежде, чем тот остановился, Ройс бросился к жене, чувствуя, как бешено колотится от страха его сердце.
– Анни, Анни, скажи что-нибудь!
Вильгельм, спешившись, приказал одному из сопровождающих его воинов поймать убежавшего коня, а сам присоединился к Ройсу.
– Ну как она?
– Не знаю, – ответил Ройс.
Воины столпились вокруг распростертой на земле женщины. Бетани лежала неподвижно, не издавая ни звука. Ройс быстро ощупал ее, удостоверяясь, нет ли переломов, и ничего не обнаружил. Он осторожно поднял Бетани на руки, и тут подоспели всадники из замка.
Воин, поймавший Ночного Ветра, протиснулся сквозь толпу и отдал поводья коня королю.
– Странно, с Ночным Ветром никогда не случались подобные приступы бешенства, – сказал Вильгельм – Он всегда отличался спокойным нравом.
Ройс ничего не слышал. Бережно прижимая к себе Бетани, он осторожно сел на своего коня. Боже Всемогущий, что случилось? Уму непостижимо. Ведь Бетани такая опытная наездница.
Королевская свита и воины Ройса уехали вперед, сам же он пустил коня медленным шагом. Рыцарь боялся растревожить раны Бетани, умирая от страха за здоровье ребенка. Впервые в жизни опытного воина, бывавшего не в одной кровавой сече, охватила паника.
Прибыв в замок, Ройс, отказавшись от помощи, осторожно спешился, не выпуская жену из рук.
– Я отнесу ее в нашу спальню, – объявил он собравшимся. – Майда! – разнесся по замку его громкий крик.
Нервно теребя передник, кухарка поднялась следом за Ройсом. Вскоре в спальню пришла и королева.
Уложив Бетани на кровать, Ройс нежно смахнул у нее со лба прядь волос.
– Отойдите, Ройс, – сказала королева, – мы знаем, что делать.
Ройс неохотно отошел в сторону, пропуская к кровати женщин. Он схватил Майду за руку:
– Что с ребенком?
– Это прояснится только через какое-то время, милорд. Если ваше семя крепко укоренилось в ее чреве, падение никак не повлияет на младенца. В противном случае к утру все будет известно.
Бетани застонала, и Ройс тотчас же повернулся к ней.
– А моя жена?
Лицо Майды выдало терзающее ее беспокойство.
– Одних падение калечит, других – нет. Мы узнаем, что с леди Бетани, когда она пробудится от этого глубокого сна.
Что-то в голосе кухарки заставило Ройса задать вопрос, который ему очень не хотелось произносить вслух.
– Ты боишься, она не пробудится?
– Я лишь целительница, милорд. Ее судьба не в моих руках.
Раздался быстрый стук в дверь, и Ги, войдя в комнату, отвел брата в сторону.
– Нам нужно поговорить. Пойдем со мной.
– Я никуда не уйду от своей жены, – упрямо произнес Ройс.
Ги заколебался, переводя взгляд с брата на неподвижную бледную Бетани.
– Ты очень нужен, – сказал он, переглядываясь с королевой.
Матильда, отойдя от кровати, подошла к братьям.
– Ройс, – мягко, но в то же время властно сказала она, – сейчас вы ничем не можете ей помочь. Ступайте со своим братом. Если у нас будут какие-то новости, мы обязательно вас известим.
Ройс послушно кивнул, внезапно чувствуя себя совершенно беспомощным.
– Непременно сообщите мне, если в состоянии Бетани произойдут какие-либо изменения…
– Обещаю.
Ги распахнул дверь, и братья вышли из комнаты. В главной зале их ждал Вильгельм. Взяв кувшин с элем, король сел за стол. Ги и Ройс присоединились к нему, и он наполнил кубки.
– Ты ему сказал?
– Non, сир, – Ги повернулся к брату. – Его Beличество обнаружил это в попоне, подложенной под седло Ночного Ветра.
Он протянул попону Ройсу. Едва тот взял безобидный с виду кусок ткани в руки, как тотчас выронил его на пол. Ги осторожно взял попону двумя пальцами.
В залу вошла королева.