На протяжении всего вечера Ким все свое внимание уделял Эдит. В ту минуту, когда он увидел ее, он вскочил на ноги, приветствуя ее, как будто она очень долго отсутствовала.
Он буквально ходил за ней по пятам. Вскоре после обеда она сказала, что, возможно, ей следует пораньше уйти к себе, и он проводил ее до каюты.
Но как только Эдит исчезла, Ким снова присоединился к Деборе.
Мистер Инглмен и мистер Шуберт играли в шахматы. Миссис Шуберт играла в свой «вечный пасьянс», как называл это Ким. Он заметил, что уже появляется луна и что вечер великолепный, невероятно красивый после шторма, пронесшегося в прошлую ночь.
– Как насчет того, чтобы нам выйти на палубу и полюбоваться этим зрелищем? – спросил он Дебору.
Дебора заметила, как миссис Шуберт вздрогнула и поджала губы, вытянувшиеся в злую тонкую полоску. Если бы она пошла с Кимом, это немедленно стало бы известно Эдит. Но именно поэтому Дебора решила пойти с ним. Она не собиралась позволить Эдит или миссис Шуберт запугать ее. Почему бы ей не насладиться вместе с Кимом красотой ночи?
– Я только возьму свитер и через минуту вернусь, – сказала она ему.
– Хорошая девочка! – Ким наклонился, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться. Он слегка хлопнул ее по плечу, в его темных глазах мелькнула улыбка. Он заговорил тише, но Дебора была уверена, что на том месте, где сидела миссис Шуберт, его слышали. – Платишь мне долг, как мы и договаривались при нашей сделке? Я был хорошим мальчиком, не правда ли?
Конечно, она знала, что он имел в виду – он хорошо вел себя с Эдит, поэтому и Дебора была добра к нему. Миссис Шуберт не могла знать, в чем заключалась сделка, и наверняка поняла это по-своему.
Какое-то ребячье озорство побудило Дебору продолжить представление для этой леди, подслушивавшей их. Двое мужчин были слишком поглощены игрой в шахматы и не прислушивались к разговорам.
– Ты хороший мальчик, Ким. И, конечно, знаешь, что против тебя невозможно устоять. Ни одна женщина просто не смогла бы противиться твоим чарам. А насчет нашей сделки – я всегда возвращаю долги.
Ким не совсем понял, о чем шла речь, но рассмеялся.
– Это ты, моя крошка, с твоей ирландской красотой и уловками, это против тебя невозможно устоять. Возвращайся быстрее!
Когда Дебора выходила из холла, она почувствовала, как глаза миссис Шуберт буквально сверлили ее спину, и поняла, что последняя часть этого представления будет передана Эдит во всех подробностях.
Ей было все равно. Эдит пойдет на пользу, если она уведет у нее Кима. Конечно, Ким не был влюблен в Эдит и вовсе не собирался влюбляться. Теперь Дебора убедилась, что Эдит возбуждает в нем проявление дурных свойств его характера. Она также верила в лучшие свойства Кима, ему нужна была только женщина, которая помогла бы им проявиться. А он был достаточно симпатичен и очарователен, чтобы покорить сердце любой девушки.
От лунного света вода чуть серебрилась. Шум моря казался тихой музыкой, и воздух был полон дивной свежести.
Они немного постояли у перил, затем нашли два стула, стоящих на палубе. Ким сдвинул их рядом. И когда он протянул руку и коснулся ее руки, Дебора не стала сопротивляться.
Какая девушка могла бы противиться очарованию такой ночи? Даже если это только случайный любовный роман, как говорил Ким.
Хотя теперь Ким, казалось, уже так не думал.
Он сильнее сжал ее руку, и голос его зазвучал по-другому. В нем не было добродушной насмешки или иронии.
– Ты знаешь, моя милая, что ты кое-что делаешь для меня? Я имею в виду только хорошее.
– Я не понимаю, о чем ты. Но если это так, то я рада.
– Значит ли это, что ты не считаешь меня совсем безнадежным?
– Конечно, нет. Я очень надеюсь на тебя.
– Боюсь, что я безнадежен – если только со мной не будет кого-то вроде тебя, кто мог бы помочь мне. Могу поспорить, с твоей помощью, Дебби, из меня могло бы что-то получиться.
Она не ожидала, что он начнет говорить так серьезно. Дебора была довольно разумна и знала, что долго это с ним продолжаться не может. Также она понимала, что никто не сможет помочь человеку, если он сам этого не захочет.
– То, чем человек становится, зависит главным образом от него самого. Кто-то другой может помочь, но это должно исходить от него самого. Ты знаешь это, Ким, не хуже меня.
– Ты снова увиливаешь от прямого ответа. Давай прекратим эти игры, Дебби. Ты помогла бы мне, если бы я попытался?
Что ей было ответить на это? Как она могла отказать в помощи человеку, который просил ее, даже если из этого ничего не выйдет?
– Да, я думаю, что помогла бы. Но я не могу дать гарантии, что моей помощи было бы достаточно. Я не такая замечательная. Я тоже всего лишь человек. И делаю множество ошибок.
Она вспомнила того, кто был одной из причин ее поездки во Флориду. Она была помолвлена с человеком, которому, как она думала, могла помочь. Но ей это не удалось. Ее любовь не изменила его – он был эгоистичен, нетерпим, чрезмерно амбициозен. Ей пришлось расстроить свою помолвку.
– А кто этого не делает? Моя ошибка была в отношениях с Эдит. Я не могу играть в эту игру. Я