[76] 22 сентября 1792 г. - это 1-е вандемьера года первого, и новые месяцы все состоят из 30 дней каждый; итак,

Прибавить к/ количество дней/К числу дней в/Число дней в месяце

Vendemiaire Brumaire Frimaire Nivose Pluviose Ventose Germinal

21 21 20 20 19 18 20

Сентябрь.. Октябрь.. Ноябрь... Декабрь... Январь... Февраль... Март

30 31 30 31 31 28 31

Floreal Prairial

19 19

Апрель... Май

30 31

Messidor

18

Июнь....

30

Thermidor

18

Июль

31

Fructidor

17

Август

31

В каждом году пять санкюлотид, а в високосном году - еще и шестая, которые следует добавлять к месяцу фрюктидору. Первый високосный год в календаре Ромма - 'год 4' (1795, а не 1796), что вносит дополнительную путаницу в дни каждого четвертого года с 23 сентября до 29 февраля. Новый календарь был отменен 1 января 1806 г. (Choix des Rapports XIII, 83-89; ХIХ, 199). - Примеч. авт.

[77] В 1793 г. тулонские роялисты подняли контрреволюционный мятеж и, обратившись за помощью к Англии, впустили в город английские и испанские войска.

[78] Худ (1724-1816) - английский адмирал, отличился во время войны в Америке, нанес поражение французскому адмиралу де Грассу.

[79] Преси Луи, граф (1742-1820) - подполковник в конституционной гвардии короля в 1791 г., главнокомандующий мятежными войсками в Лионе в 1793 г.

[80] Тиртей (вторая половина VII в. до н. э. ) - древнегреческий поэт-лирик. По преданию, хромой школьный учитель, посланный афинянами в Спарту взамен требуемой военной помощи и сумевший своими песнями поднять боевой дух спартанцев.

[81] Флегетон (греч. ) - одна из рек преисподней.

[82] Коцит - 'Река Плача' в подземном царстве.

[83] Осселен Шарль Никола (1752-1794) - депутат Конвента от Парижа.

[84] Ронсен Шарль Филипп (1751-1794) - член Клуба кордельеров, помощник военного министра в апреле 1793 г., командующий революционной армией осенью 1793 г.

[85] Изабо Клод Александр - депутат Конвента от департамента Эндр и Луара.

[86] По мнению А. Олара, принятие Республиканского календаря было из всех мер революции, направленных против христианства, самой значительной. Счет дней по декадам лишал воскресенье его значения, то же можно сказать о значении декадных праздников для религиозных церемоний. Эта попытка дехристианизации повседневной жизни была дополнена декретом от 15 брюмера II года (5 ноября 1793 г. ) - установлением совокупности гражданских празднеств (см.: Жорес Ж. Указ. соч. Т. VI. С. 275).

[87] Ксенофонт (ок. 430-355 или 354 гг. до н. э. ) - древнегреческий писатель и историк.

[88] 'Бешеными' жирондисты называли группу плебейских революционеров, которые выступили в конце 1792 - начале 1793 г. выразителями социальных устремлений городских трудящихся низов.

[89] У Прюдома рассказывается об ужасной жестокости a la капитан Кирк, этого Кавеньяка, которая была занесена в словари des Hommes Marquans, Biographie Universelle etc.; но в этом не только нет правды, но, что особенно странно, можно доказать, что в этом рассказе нет никакой правды. Примеч. авт.

[90] Речь идет о мирных договорах 1795 г., заключенных между Францией и двумя из участников первой антифранцузской коалиции (Пруссией, признавшей переход к Франции левого берега Рейна, и Испанией). Знаменовали начало распада коалиции.

[91] Шапп Клод (1763-1805) - французский механик. В 1793 г. изобрел семафорный (оптический) телеграф и в 1794 г. построил первую его линию между Парижем и Лиллем.

[92] Флерюс - селение в Бельгии, около Шарлеруа. При Флерюсе 26 июня 1794 г. во время войны революционной Франции против первой антифранцузской коалиции французская армия генерала Ж. Журдана нанесла поражение австрийским войскам.

[93] В мусульманской мифологии ангел смерти.

[94] Доброго Санкюлота Иисуса (фр. ).

[95] Новалис (наст, имя и фамилия Фридрих фон Гарденберг) (1772-1801) немецкий поэт-романтик.

[96] Рассказ Вилата очень любопытен, но его не следует принимать за достоверный, без подтасовки, так как в сущности, несмотря на свое название, это не рассказ, а защитительная речь. - Примеч. авт.

[97] Мемуары о тюрьмах (фр. ).

[98] Меда уверяет, что это он с удивительной храбростью, хотя не совсем удачно, подстрелил Робеспьера. Меда выдвинулся благодаря своим заслугам в эту ночь и умер генералом и бароном. Не многие верили его словам, да они и невероятны. - Примеч. asm.

[99] Евтерпа - в греческой мифологии одна из девяти муз, покровительница лирической поэзии и музыки.

[100] Закон, принятый в 1679 г. английским парламентом против королевского произвола, обеспечивал право всех граждан на освобождение под залог до судебного разбирательства.

[101] 1 февраля 1796 г. на бирже Парижа золотой луидор в 20 фр. серебром стоит 5300 фр. ассигнациями (Montgaillard. IV, 419). - Примеч. авт.

[102] Последние римляне (лат. ).

[103] Ленин В. И. Полн. собр. соч. Т. 38. С. 367.

[104] Вторично эту книгу перевели в 1904 году.

[105] Яковенко В. И. Т. Карлейль, его жизнь и литературная деятельность. СПб., 1891.

[106] Кареев Н. И. Томас Карлейль. Его жизнь, его личность, его произведения, его идеи. СПб., 1923.'

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×