В половине пятого Барри без доклада вошла в кабинет Майкла.
– Положите сюда, – пробормотал он, не поднимая головы.
– Положить что и куда?
Он оторвал глаза от бумаг и с удивлением воззрился на нее. Медленная, чувственная улыбка изменила все его лицо. Барри ответила улыбкой. Пока все идет как надо. Он не выкинул ее вон.
– Занят? – спросила она, усевшись на край его стола.
– Для тебя я всегда найду время. Что-нибудь случилось с тех пор, как мы виделись за ланчем?
– Ты можешь прерваться?
Он бросил карандаш и откинулся в кресле.
– Конечно. Весь в твоем распоряжении.
– Хорошо. Пошли со мной. Он покачал головой.
– Я сказал, что могу прерваться. Но это не значит, что я могу уйти из кабинета.
– Спорим, можешь, – таинственным голосом возразила Барри.
– У меня еще две встречи до конца рабочего дня.
– Никаких встреч не будет.
Он непонимающе поглядел на нее.
– Что ты имеешь в виду?
– Они отменены.
– Кто их отменил?
– Я отменила.
Майкл не поверил ей, и это нетрудно было прочитать по его лицу.
– Барри, как ты могла? Это же важные встречи!
– Не такие важные, как то, что у меня на уме. Я проверила вместе с миссис Хастингс, чтобы не ошибиться, – уверенным тоном заявила она. – Надевай пиджак, и пошли.
Вздохнув, он в конце концов подчинился.
– Когда у тебя в глазах этот решительный огонь, сопротивление бесполезно.
– Ах, ты еще хотел сопротивляться?!
Он перевел взгляд с Барри на миссис Хастингс, которая стояла в дверях и с материнским удовольствием взирала на них.
– Так вы тоже участвуете в этом заговоре? Вы хоть знаете, что происходит?
– Да, сэр, – почтительно ответила она.
– Не объясните ли вы мне в таком случае, в чем дело?
Она улыбнулась Барри, потом с видом святой невинности посмотрела на него.
– Извините, сэр, с меня взяли слово хранить тайну.
– Но ведь вы мой секретарь, – напомнил он, а затем со значением добавил: – Пока еще.
– Я еще и женщина и тоже люблю сюрпризы, – смело ответила миссис Хастингс. – И не вздумайте угрожать мне, молодой человек. Я сидела здесь до вас и, надеюсь, буду сидеть после того, как вас здесь уже не будет. А теперь не теряйте времени, бегите, и отличного вам настроения. Не будьте таким букой.
– Букой?! – У Майкла глаза чуть было не выскочили из орбит, и он с укоризной посмотрел на Барри. – Ты довольна? Это из-за тебя мои подчиненные грубят мне.
– И поделом, – надулась Барри. – В жизни не видела человека, который впал бы в такую панику из-за маленького сюрприза.
– В последний раз я получил сюрприз, когда вошел в банкетный зал, куда пригласил три сотни самых близких и самых дорогих мне людей. Но они так увлеклись празднованием, что не заметили меня.
– О, какой же это был удар по твоему самолюбию, – улыбнулась Барри. – Если тебе от этого легче, то даю гарантию, что я тебя замечу, – пообещала она чарующим голоском. – Даже больше: я не буду сводить с тебя глаз.
Он вскинул руки, показывая, что сдается на милость победителя.
– О'кей. Раз такое дело, ведите.
На улице их ждал лимузин Майкла, рядом по стойке «смирно» стоял шофер.
– Он-то что тут делает?
– Это часть сюрприза.
– Ты заказала мой лимузин?
Барри отрицательно покачала головой.