разобраться, какой из ковров нам нужен. А также на то, что он укажет путь к свитку. Мне все равно, пойдешь ты со мной или нет. Делай что хочешь.
Он надеялся, что этот блеф сработает. Он не собирался идти один.
Неизвестно, обратила ли Сабби внимание на его ультиматум, но она тут же занялась обследованием инструментов, какие они собирались взять с собой. Рюкзак, фонарики, запасные батарейки, одеяло, два швейцарских армейских ножа, молоток, деревянный клин, моток пластыря, рулетка. И еще несколько странных штуковин, о которых Гил вообще не имел представления. Но Сабби сказала, что они могут им понадобиться, поэтому он покорно кивнул. Казалось, ее настроение резко улучшилось от всей этой возни.
«В конце концов, что значат какие-то дополнительные десять фунтов, когда ты уже тащишь полсотни?»
Пикник с сэндвичами, устроенный на кровати, был посвящен обсуждению сложностей предстоящей ночной вылазки. Все мысли Гила приятно скоротать вечерок быстро испарились. Сабби была сама деловитость.
Первая проблема — массивные входные двери, заявила она. Вся надежда на то, что они сумеют отжать фомкой боковую дверцу, которую Сабби приметила во время экскурсии. Пробравшись внутрь, они вынуждены будут озаботиться светомаскировкой. Наружные стены часовни не видны со стороны городка, но из того, о чем сообщил Гил, следовало, что окна кладовой с гобеленами выходят как раз на Уэймут. Тут- то и пойдет в ход одеяло. Оно поможет им скрыть лучи фонариков, хотя и не поспособствует поискам.
Еще один важный момент. Как ни крути, а дорога к монастырю пролегает мимо самого оживленного городского паба, и если они не хотят, чтобы их заметили, то им придется дождаться, пока паб закроется, а закрывается он в два часа ночи. Кроме того, к рассвету начинает работу пекарня, удовлетворяя потребности своих обычных клиентов, еле продравших глаза горожан. С таким рюкзачищем, да еще в темноте, потребуется не менее получаса, чтобы добраться до цели даже по той короткой дороге через поля, а обратный путь, надо понимать, займет больше времени, ибо, если они добьются успеха, груз может сделаться еще тяжелей. Итак, у них чуть более трех часов, чтобы отыскать гобелен Элиаса, расшифровать его рисунок, обнаружить местонахождение свитка и вернуть все на свои места.
Гил сомневался в успехе. Весьма и весьма. Не сомневаясь, что и она сомневается тоже.
ГЛАВА 30
Прогулка по городу была даже приятной благодаря уличному освещению, идущему под уклон мощеному тротуару и бодрящему воздуху. Но как только они миновали паб, все изменилось. Рюкзак, казалось, стал весить вдвое больше.
В то время как Сабби с легкостью двигалась в темноте по неровной тропе, Гил старался бодриться. Грудь ныла, боль отдавала в спину, а также его преследовало видение, как он падает замертво перед алтарем и лежит вниз лицом с широко раскинутыми руками и как вытягиваются лица у обнаруживших его горожан.
«Это, вне всяких сомнений, положит конец разговорам о целительной силе часовни».
Сабби, шагавшая впереди, все строила планы.
— Сначала проникнем в комнату с гобеленами, — бормотала она. — Ты не думаешь, что тебе будет довольно трудно отыскать ее в темноте, нет? Я имею в виду, всего лишь при свете фонариков?
Гил не отвечал. Ему едва хватало дыхания на то, чтобы не отставать от нее.
— Послушай, работа по наитию — это не то, к чему я прибегаю, перепробовав все остальное. Это мой дар. Который лучше всего срабатывает в критических обстоятельствах, — произнес он наконец, задыхаясь. Хрипы, вылетавшие из его груди, вряд ли способствовали соблюдению хоть какой-то секретности.
Вдалеке справа тянулся морской пляж с чудесным белым песком.
«На этом пляже нам и следует сейчас быть. Прекрасная молодая пара, наслаждающаяся друг другом».
Но вместо этого он брел в темноте, спотыкаясь, оскальзываясь, борясь с неровностями тропы и ужасом возможного поражения.
Угрюмые стены монастыря неожиданно выросли на фоне неба, покрытого облаками, теперь его силуэт напоминал контур какого-то древнего города. Нога Гила зацепилась за корень, и он упал. Со всего маху. Выставленные вперед, чтобы смягчить падение, руки угодили в какую-то поросль. Что-то вонзилось в ладонь.
— Проклятье! Я на что-то наткнулся.
Сабби вытащила одеяло из рюкзака и набросила его на них в виде тента, после чего включила фонарик.
Из его правой ладони под странным углом торчал трехдюймовый обломок какого-то сучка или стебля. С конца его капала кровь. Гил собрался вытащить воткнувшуюся занозу.
— Не тронь ее, — приказала Сабби. — Не двигайся.
Она наклонилась пониже и крепко ухватилась за его руку. Гил решил, что она хочет получше все рассмотреть. Однако Сабби в мгновение ока разогнула его ладонь, чтобы поточнее примериться, а затем зубами быстро и ловко вырвала обломок из плоти. И немедленно выплюнула его в грязь.
— Иисусе! Какого черта ты вытворяешь? Ты выгрызла мне целый кусок из руки!
Зажав фонарик в его здоровой руке, Сабби навела луч на рану. Широкая струя крови текла по пальцам Гила.
— Свети мне, — приказала она.
Он был слишком удивлен и испытывал слишком сильную боль для того, чтобы как-то оценивать происходящее.
Сабби что-то извлекла из кармана. Развернула облатку и, прежде чем Гил сумел что-либо разглядеть, прижала нечто белое к ране. Она быстро пластырем закрепила это нечто, оторвав лишнее своими зубами, с крепостью каковых Гил уже успел познакомиться. Из-под пластыря теперь высовывалась только тонкая белая нить.
— Эй, это не тампон ли? — спросил он ошеломленно.
Она передвинулась ему за спину и сильно ущипнула его за шею.
— Ты сошла с ума? — взвыл он. — Рука и то болит меньше.
— В этом и смысл. — Она спокойно собрала обрывки тампона, выключила фонарик и упрятала одеяло обратно в рюкзак. — Ты не можешь ощущать боль единовременно в двух местах. Мы нуждаемся в твоей руке больше, чем в шее, поэтому, как только она снова станет тебя беспокоить, скажи мне…
— Ни черта не скажу! Может, ты мне откусишь всю кисть.
Заноза походила на обломок сухой веточки олеандра, объяснила она. Олеандр ядовит. Люди умирали оттого, что использовали его побеги в качестве шампуров для хот-догов. Его действие сравнимо с действием наперстянки.
— Сначала твое сердце начинает биться чаще, потом пульс слабеет. Со временем вся сердечнососудистая система перестает работать. Можно умереть через несколько часов. Или даже меньше. Я не уверена, остается ли яд в сухих ветках, но решила перестраховаться.
— Тогда почему ты просто не высосала яд, вместо того чтобы отхватывать кусок мяса?
— Ради бога, заткнись, — попросила она, затем повернулась и продолжила путь.
Они приблизились к огромным монастырским дверям, она ненадолго замерла, всматриваясь. Гил опустил тяжелый груз наземь, разглядывая ее в лунном свете.
Застывшее лицо. Предельное напряжение. Ничего удивительного. Она зашла за черту. Если они не отыщут свиток, ей некуда будет податься. Она не может вернуться в музей. Только не после того, как понеслась за сокровищем, словно норовистая лошадка. Если де Вриз пронюхает, что дневник у нее, то он отправит по ее следу полицию. Она не может больше показываться в Израиле, ибо к предыдущим ее