Дайлин задумался, но Рустам только насмешливо фыркнул:
– Знаю я, какие это были причины. Это все из-за того эльфа. Ну ударил я его в живот, возможно, даже убил, – помрачнел Рустам, произнеся последние слова. – Но ведь это не делает из меня солдата. А если какая-нибудь деревенская бабка возьмет и зарубит лучника во сне топором, ее что, тоже сразу в сержанты?
– Ничего ты не знаешь, – резко оборвал его Гарт. – Граф сделал тебя сержантом вовсе не из-за того, что ты убил того шального эльфа. Он смотрел глубже, гораздо глубже.
– И что же он там увидел? – криво ухмыльнулся Рустам.
– Умение поступать
У Рустама от изумления приоткрылся рот.
– Это у меня-то он увидел это умение? – Рустам широко развел в стороны руками, показывая глубину своего удивления. – Да я… Да он… Да ты же сам знаешь, что я тогда в лесу поступил глупее некуда. Я же не только сам… Я же еще и вас подставил. И девочку ту все равно не спас. Вами рисковал, всех подвел, что же в этом правильного?! – Рустам вскочил с места, чувство вины перед товарищами, которое терзало его все эти дни, наконец-то вырвалось наружу.
Он увидел удивленное лицо Дайлина, строгие глаза Гарта, ему захотелось попросить у них прощения, может, даже встать на колени, но было стыдно и неловко. Поэтому он просто сел обратно на кровать и опустил голову, опасаясь смотреть им в глаза.
– Я все делаю не так, все делаю неправильно. Неправильно таскаю бревна, и вся тяжесть приходится на Гарта, нарываюсь на неприятности, позабыв о том, что расхлебывать придется не только одному мне. Угощаю Дайлина чужой едой и горжусь собой, а Гарт ложится спать голодным – может, это правильно? Или бросаюсь на этого проклятого эльфа, не думая о том, что мои единственные друзья в этом мире сидят под самым боком у целой сотни эльфийских лучников. И это считается правильным? Я даже ту девочку не смог вытащить – слишком был занят своей раной. Если бы я тогда смотрел, если бы смотрел по сторонам… А я был слишком увлечен своей царапиной. И это считается правильным? – горько спросил он друзей, все так же не поднимая глаз.
Ему было стыдно и больно. В следующее мгновение крепкие руки схватили его за плечи, рванули с кровати в воздух и сильно встряхнули. Прямо перед собой ошалевший от такой процедуры Рустам увидел горящие глаза Гарта.
– Да! Именно это и считается правильным! И прекрати нести чушь. Ты не смог спасти девочку, но ты ее почти спас. Еще бы немного, еще бы чуть-чуть – и ты бы ее вытащил. В ее гибели нет твоей вины. Ты поступил –
Гарт опустил ошарашенного Рустама обратно на кровать и продолжил:
– Уж не знаю, как это у тебя получается поступать правильно. Это, наверное, сродни дару, дару, который обычно приносит своему хозяину немало хлопот и бед. Но в тяжелые времена такой дар на вес золота. Сейчас тяжелые времена, и граф знает, что враг скоро будет под стенами его города. Для того он и сделал сержантом тебя, а не меня, чтобы в следующий раз уже не один, а тридцать человек поступили правильно. И кто знает, сколько это может спасти жизней.
Рустам посмотрел на Дайлина. Тот кивнул ему:
– Гарт прав. У тебя это получается, и… мне-то ты жизнь спас. Дело было даже не в миске супа, а в том, что кто-то наконец проявил ко мне участие. Я тогда был уже на грани от отчаяния: смерть отца, громадные долги, полк безнадежных и ежедневное ожидание побоев или смерти. Если бы в тот день ты не появился в нашей казарме… Я не знаю, что со мной было бы дальше. Так что Гарт прав, сержантом тебя назначили не зря.
– Ребята, – жалобно сказал Рустам, – но что мне теперь делать?
– Помнишь, зачем мы вернулись в Лондейл? – напомнил Гарт.
– Чтобы драться, – вспомнил Рустам, и от этого многое стало проще.
– Правильно, и теперь у нас есть для этого реальная возможность. Тридцать человек за спиной – это уже что-то.
– Еще бы, – поддержал Гарта Дайлин, – теперь нас в десять раз больше.
– У нашего капитана солдат было триста. И все разбежались, как только запахло жареным, – охладил Рустам их энтузиазм.
– Наш капитан слизняк, – отрезал Гарт. – Но вопрос поставлен верно. Что бы наши тридцать овец не разбежались при первом же столкновении, нужно будет сделать из них солдат.
– Вначале нужно будет сделать солдат из меня и Дайлина, – резонно заметил Рустам.
– Сделаем, – уверенно ответил на это Гарт. – И из вас сделаем, и из них сделаем.
– На это потребуется время. – Дайлин задумчиво прикусил губу.
– Потребуется, – согласился Гарт. – И как раз его-то у нас и мало. Значит, будем работать усиленно. Да не робейте, братцы, я столько мяса на своем веку перелопатил в настоящих воинов, что вам и не снилось.
– Это да, вот только завтра мы встретимся со своими людьми, и мне придется изображать из себя капрала, а Рустаму сержанта. Интересно, как мы будем это делать? – Дайлин озадаченно почесал затылок.
– Это не так страшно, как кажется. Ты уже был у капитана? – спросил Гарт у Рустама.
– Да. Удивительно, но капитан у нас тот же.
– Ничего удивительного, у него же была лошадь, – пробормотал Дайлин.
Гарт не обратил на его слова внимания, его интересовало другое.
– Куда назначили?
– Первый пул первой сотни.
– Добро пожаловать обратно в смертники. Я слышал, что во второй сотне свободна пара сержантских вакансий, но, видно, капитану ты не шибко понравился, – присвистнул Дайлин.
Но Гарт только махнул рукой, ничего другого он и не ожидал. Гораздо больше его волновал другой вопрос.
– Мы с тобой?
– Да.
– Ну вот и отлично, – повеселел Гарт.
– Почему-то это меня не удивляет. Ищи других дураков – добровольцами в первую шеренгу, – буркнул Дайлин.
– Не ворчи, малой. – Гарт хлопнул друга по спине. – Нормально все, первую шеренгу боится только тот, кто за свою жизнь дрожит больше, чем она того стоит. А для нас там – самое место. Забыл, что ли, зачем мы вернулись?
– Драться.
– Вот именно, малой. Мы вернулись драться, а для этого нет места лучше, чем первая шеренга лондейлских безнадежных.
– Ну вообще-то я знаю местечко, которое мне нравится гораздо больше, – хитро прищурил Дайлин левый глаз.
– И где же оно? – поинтересовался Гарт.
– За твоей спиной, – фыркнул Дайлин и засмеялся первым.
Когда друзья вдоволь насмеялись, Рустам спросил о том, что его волновало больше всего:
– Так что нам с Дайлином делать завтра? Если наши люди увидят, что мы сами ни черта не умеем, как мы сможем повести их за собой?
– А что в этом плохого? – спокойно посмотрел на него Гарт. – Если ты не больше их знаешь в военном деле, это что, повод для стыда?
– Ну не то чтобы… Просто мне кажется, командир не имеет права приказывать своим людям то, что не умеет делать сам.
– Ты в чем-то прав, – согласился с ним Гарт. – Но посмотри на нашего капитана или на других