Тери почувствовала, как сильные руки подхватили ее за; плечи и повели к выходу.

– Вам надо подышать свежим воздухом. Здесь очень душно.

Сквозь плотную гудящую толпу они выбрались на улицу, где Тери сразу ослепла от яркого солнца, и вышли на парковочную площадку.

Тери жадно вдохнула воздух, откинула голову и закрыла глаза.

– Что с вами случилось?

– Пистолеты…

– Что?

– Вы не сказали мне, что это выставка оружия, – произнесла Тери обвиняющим тоном.

– Ну и что?

– Я не выношу оружия.

– О! – Сэм засунул руки в карманы. – Ну, это пройдет, я надеюсь.

Тери медленно сделала несколько шагов, ее дыхание было напряженным, ноздри раздувались.

– А если нет?

– Почему?

– У моего шурина было оружие.

Сэм вопросительно посмотрел на нее.

– У него была привычка оставлять его в доме где попало. Класть пистолет на кухонный стол. Держать обоймы в пепельницах.

Сэм покачал головой:

– Это не лучший способ хранить…

– Ну еще бы! – Тери остановилась прямо перед ним. – Особенно когда в доме маленькие дети, которые тянутся маленькими ручонками к столу, к…

– Хватит, – остановил ее Сэм. – Я представляю себе эту картину.

Тери тяжело дышала. Сэм смотрел на нее с тревогой.

– Вряд ли вы можете это представить. В конце концов, вы ведь тоже полицейский. Где вы храните свое оружие?

– Послушайте, но я-то собираю старинные пистолеты и обращаюсь с ними осторожно. Каждый пистолет, попавший ко мне, означает, что у преступников стало на один пистолет меньше.

– То есть вы считаете, что от этого всем безопаснее?

– Ну да.

– В доме моей сестры от этого безопаснее не стало. Я всегда думала, что полицейские должны контролировать наличие оружия.

– Мы и контролируем…

– Всех, кроме самих полицейских, да? Почему-то это не внушает мне доверия. Оружие есть у преступников и, – она почти выплюнула это слово, – у копов!

– Но разве это так плохо? – Сэм умоляюще протянул к ней руки.

Тери гневно топнула ногой, глядя на него горящим взглядом. Вдруг она успокоилась и уперлась кулаками в бока.

– Мой шурин…

– Тот, который обидел вашу сестру?

– Да. Муж Кэри. Мой шурин, Барри, который имеет дело с оружием. – Тери глубоко вздохнула. – Он – полицейский.

Сэм молча вел машину, крепко сжав руль и стиснув зубы. Иногда он посматривал на Тери, но она сидела съежившись, отодвинувшись в самый угол и не смотрела в его сторону.

Черт. Ну откуда ему было знать? Как глупо получилось… В первый раз оказались вдвоем, можно сказать, первое свидание – и он повел ее на выставку оружия! Как будто больше некуда было пойти. Дурацкое самомнение и очень по полицейски. Додумался, нечего сказать. Сначала задержал ее тогда на дороге, теперь вот на выставку оружия сводил…

Он заслужил неприязнь с ее стороны, и даже больше. Тем более, когда она рассказала ему про шурина.

Каким же идиотом должен быть мужчина, чтобы разбрасывать оружие где ни попадя, особенно когда в доме дети! Сэм сжал зубы. С подобным он сталкивался и раньше, но сегодня ее рассказ почему-то особенно сильно на него подействовал. С оружием не играют! С ним нельзя обращаться легкомысленно, кого-то при помощи его разыгрывать, и уж точно нельзя оставлять там, где дети могут до него добраться. Чертов идиот!

Неудивительно, что Тери так расстроилась. Дети и оружие – понятия несовместимые. Сэм помрачнел. Человек, так безответственно обращающийся со своим оружием, не может быть хорошим полицейским. Сэм думал о том, что могло еще происходить на глазах у Тери. Она говорила, что ее сестре муж исковеркал жизнь, и ей пришлось уехать, потому что она просто не могла этого больше видеть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×