вдохнули новые силы в Лю Ху-лань. Ей казалось, будто ее боевые товарищи стоят здесь, рядом.
«Товарищ Люй Сюе-мэй! Я надеюсь, что ты в безопасности. Будь осторожна! За короткое время после нашей разлуки я пережила больше, чем за все пятнадцать лет моей жизни. Старшая сестра, я еще молода, у меня мало боевого опыта, но в эти дни мне столько раз приходилось все решать самой! Где я поступила неправильно, скажи мне, моя старшая сестра… Начальник района Чэнь! Я уверена, ты очень страдаешь из- за того, что не уговорил Цзинь-сянь уйти из деревни. Но ты сделал все, что мог. Пусть я погибну, но отважные товарищи, пришедшие темной ночью в деревню, рискуя жизнью, чтобы предупредить нас об опасности, навсегда останутся в моем сердце!.. Бэнь-гу! Неужели ты станешь плакать? Не смей!»
Лю Ху-лань видела на глазах земляков слезы. Кто-то упал без чувств.
«Нет, Бэнь-гу, плакать нельзя! Скорее пробивайся с отрядом на равнину! Пусть крестьяне утрут слезы! Все мы ждем тебя! Не только я — все мы ждем вас! Командир роты Ван! Двенадцатый полк! Скорей пробивайтесь сюда! Скорее! Двенадцатый полк! Командир роты Ван!
Дорогие мои товарищи! Где вы? Пусть мы не вместе, но мы так близко друг от друга! Вы сражаетесь там, мы — здесь. И наша кровь вливается в один общий поток. И путь мы избрали один!..»
У соломорезки осталось два человека: самый старый — Чэнь Чжу-цзэ, и самая юная — Лю Ху- лань.
Земля стала красной от крови, лезвие ножа притупилось и погнулось. Даже палачи из помещичье- кулацкого вооруженного отряда устали, руки у них ослабели, и они попытались улизнуть, но яньсишаньцы палками водворили их на место.
Мгновение — и семидесятилетний Чэнь Чжу-цзэ пал мертвым.
Оставалась одна Лю Ху-лань. Глаза ее смотрели на врага с неукротимой ненавистью. Девушка громко крикнула офицеру:
— А как вы расправитесь со мной?
— Так же! — прорычал он в ответ.
Не желая, чтобы враги прикасались к ней, Лю Ху-лань рванулась к соломорезке… И нож, убивший стольких людей, коснулся ее шеи. Лю Ху-лань широко раскрыла глаза; казалось, она видит гибель яньсишаньцев и победоносное возвращение Восьмой армии…
Над равниной Вэньшуй небо казалось черным, но сквозь грозные тучи уже пробивался свет.
2 февраля в два часа пополудни мощный гром потряс небо и землю. Восьмая армия ворвалась в уездный город Вэньшуй, одержав замечательную победу. Она несла врагу возмездие за муки крестьян. В пять часов яньсишаньские войска капитулировали. Восьмая армия захватила в плен заместителя начальника политотдела 72-й яньсишаньской дивизии и марионеточного начальника уезда Вэньшуй — Тан Цзянь-цю, свыше полутора тысяч солдат и офицеров 215-го полка вместе с командиром Чжан Юй-сю.
Народ Вэньшуя ликовал. Радостно звучала новая песня:
Напрасно надеялись убийцы Лю Ху-лань — Сюй Дэ шэн и Чжан Цюань-бо — уйти от возмездия. В 1951 году они были арестованы и понесли заслуженную кару.
В дни победы народ Вэньшуя с горечью вспоминал Лю Ху-лань и других казненных героев- патриотов.
Великий китайский мыслитель и бесстрашный борец Лу Синь предвосхитил рождение нового национального характера китайского народа. Он ждал появления людей, которым предстояло начать беспощадную борьбу против империализма и феодализма, людей, свободных от рабства и низкопоклонства, воинов, которые пожертвуют собой во имя родины. Лу Синь ждал людей, осененных высокими идеями. И вот сейчас именно такие люди под руководством Коммунистической партии Китая выросли в огромную силу. Таким человеком была отважная Лю Ху-лань.
Лу Синь говорил: «Во имя своей веры они приносят в жертву все, что имеют. Они готовы притупить лезвие меча о свои кости и мясо. Они готовы погасить огонь собственной кровью. В чуть мерцающих искрах меча, в пламени огня вижу я на Востоке свет зари, зари нового века».
Бюро Коммунистической партии провинций Шаньси и Суйюань постановило: «Товарищ Лю Ху-лань после вступления в партию на правах кандидата отдала всю себя до последней капли крови делу партии — и народа. Она не склонилась перед врагом и погибла, как подобает коммунисту. Посмертно перевести товарища Лю Ху-лань из кандидатов в члены Коммунистической партии Китая».
Вождь китайского народа председатель Мао Цзэ-дун сказал о Лю Ху-лань: «Великая в жизни, славная в смерти!»
Примечания
1
Ли — мера длины; равна 0,5 километра.
2
Му — мера площади; равна 0,061 гектара.
3
Дань — мера веса; равна 50 килограммам.
4
Яньань — центр освобожденных районов, колыбель китайской революции.
5