босые ноги утопали в густом ворсе ковра. — Что тебе от меня нужно, Крис?
Молодой человек нахмурился.
— По-моему, целую неделю никто из твоих сотрудников тебя в глаза не видел и ничего о тебе не слышал, вот я и решил прийти и проверить, жив ли ты…
— Долго же ты собирался! — усмехнулся Рис.
Крис невозмутимо пожал плечами:
— До вчерашнего дня я не знал, что ты не появляешься в офисе…
— Вероятно, потому, что сам туда не являлся, — предположил Рис и по откровенной ухмылке Криса догадался, что попал в точку.
— Должны же быть какие-то преимущества у сына хозяина, — пожал плечами Крис. — Я взял несколько свободных дней, чтобы побыть с Мадди.
— Как ваши дела? — напряженно прищурившись, спросил Рис.
Крис, похоже, пребывал в отличном настроении. Но это еще ни о чем не говорит — ведь он ликовал и тогда, когда вообразил, что влюблен в Диану!
— Отлично, — беспечно бросил Крис. — Когда я сказал Мадди, что ты совершил невероятный поступок — взял недельный отпуск и скрылся подальше от людских глаз, она забеспокоилась, не заболел ли ты, и сказала, что нам надо…
— Это просто смешно, Крис, — устало произнес Рис. Ему надоел этот словесный пинг-понг. — Я взял отпуск, потому что он мне был нужен…
— Впервые за столько лет… — сухо заметил сын. — Что за срочность?
— Так что вы там с Мадди решили? — не обращая внимания на его слова, спросил Рис.
Крис несколько минут внимательно смотрел на отца, но непроницаемый взгляд Риса не удовлетворил его любопытства, и он пожал плечами, понимая, что ему больше ничего не удастся выведать.
— Мы решили войти в твое стариковское положение и хотели предложить тебе пойти вместе с нами на вечер, — со смехом сказал он.
Рис улыбнулся. Этот Крис действительно самый невозможный из сыновей — явился сюда и старается растормошить отца, который намеревался в одиночестве лелеять свое горе! И все же Рис должен признать, что впервые за эти дни ему стало получше.
Крис почувствовал перемену в настроении отца и подался вперед.
— Пойдем с нами, — серьезно сказал он. — Барбара обещала, что, если ей удастся вырваться, она тоже придет.
Может, это как раз то, что ему сейчас нужно, — побыть среди людей и немного развеяться? Обычно на людях ему приходится постоянно помнить о том, что он Рис Кондор и именно благодаря этому все, с кем он встречался, стремились установить с ним более тесный контакт. Зная это, Рис превратил свою первоначальную привычку свободно общаться с самыми разными людьми в один из принципов жизни, на котором он строил свои деловые отношения.
А вот Диана не стремилась ни к каким контактам, она даже не пожелала встретиться с ним, не говоря уже о том, чтобы принадлежать ему… Чертовка!
— Ну, хорошо, я, пожалуй, пойду, — с трудом избавившись от своих тягостных мыслей, сказал Рис. Стоило ему подумать о Диане, как он почувствовал, что совершенно выбит из колеи. Ему нужно пойти на какой-нибудь вечер, побыть среди людей, так он скорее забудет ее.
Первым человеком, которого Рис увидел через два часа на званом вечере, была Диана!
И была она не одна!
Они почти одновременно заметили друг друга.
Такие вечера — с оглушительной музыкой, с назойливой болтовней о том, что у кого есть и чего нет, кто куда собирается съездить или уже съездил, у кого с кем роман, — Диана ненавидела больше всего! Но Чарльз попросил сопровождать его и продемонстрировать один из его туалетов, так что по сути для Дианы это был рабочий момент.
Неудивительно, что Рис увидел Диану сразу же, едва переступив порог, — она была похожа на вспышку яркого пламени в этом коротком платье переходящих тонов — от красного к оранжевому.
Диана больше недели не видела Риса и ничего о нем не слышала, но вот сегодня вечером они встретились лицом к лицу, и, если судить по его хмурому виду, Риса не очень обрадовала эта встреча. Увидев Диану, он насторожился и отошел от Криса и Мадди и решительной походкой направился к ней.
Рис поравнялся с Дианой, и в глазах его сверкнул недобрый огонек.
— Какие у тебя отношения с Оксли? — неожиданно спросил он.
Так… Можно перевести дух. На какое-то мгновение ей показалось, что он обо всем догадался.
— Мы испытываем взаимное уважение, как двое профессионалов, — холодно ответила она, бросив короткий взгляд в сторону Чарльза, который разговаривал с какой-то дамой, мечтающей заказать у него костюм.
— А еще? — раздраженно спросил он и поджал губы.
— Мне нравится работать с ним, — многозначительно добавила Диана и по прищуренным глазам Риса поняла, что пущенная ею стрела попала в цель. — Дело в том, что сегодня вечером я как бы на работе, — небрежно бросила Диана, мудро рассудив, что не следует слишком решительно отталкивать этого человека, иначе результат получится совершенно не тот, на который она рассчитывает. Надо подсластить пилюлю…
— Вот как? — Голос Риса дрогнул, и лицо чуть-чуть смягчилось.
— Да, — она позволила себе улыбнуться. — А это Мадди там, рядом с Крисом? — она указала глазами на другой конец зала, где разговаривали молодые люди.
Рис проследил за ее взглядом.
— Да, — коротко ответил он. — Похоже, у них снова все наладилось. Так что сегодня тебе лучше держаться от них подальше!
Диана поняла, что он так и не разобрался в их отношениях с Крисом, а Крис определенно решил использовать ситуацию. По-видимому, он до сих пор злится на отца за вмешательство в его личные дела!
Губы Дианы, того же ярко-красного оттенка, как и верхняя часть ее платья, раскрылись в улыбке.
— Не могу же я совсем не обратить внимания на Криса, — она покачала головой. — Большинство присутствующих знает, что мы друзья, и это будет выглядеть…
— Я не требую игнорировать его, — раздраженно оборвал ее Рис. — Я только прошу не затевать с ним игру в кошки-мышки в присутствии Мадлены.
Диана присмотрелась к девушке. Да, Мадлена Карлтон была молода и очень уверена в себе. Вероятно, именно такой и должна быть дочь Барбары Карлтон. Высокая, хотя и немного пониже Дианы, со светлыми, распущенными по плечам прямыми волосами, девушка была одета в дорогое черное платье — но не от Оксли! — которое подчеркивало ее юную свежесть.
Нет, Диана ни за что не поверит, что Рис печется об интересах этой юной особы; этого человека больше всего заботит его собственная персона!
Она снова повернулась к нему.
— Мне кажется, Мадди из тех девушек, которые умеют постоять за себя, — сухо заметила она.
Взгляд Риса смягчился. К его смуглой коже необыкновенно шла темно-серая рубашка со светлой отделкой, темно-серые брюки отлично сидели на нем. Он выглядел очень импозантно. Но при этом Диана заметила, что у Риса сейчас еще более утомленный вид, чем во время их последней встречи, — на побледневшем лице залегли морщины — явный признак бессонных ночей. Неужели все это из-за нее?.. Боже, как бы она хотела надеяться на это!
— Ты права, — грустно подтвердил Рис. — Не хочешь ли чего-нибудь выпить? — предложил он, заметив проскользнувшего мимо них официанта с подносом, заставленным бокалами с вином, похожим на шампанское.
Диана посмотрела на Чарльза, который продолжал все так же увлеченно беседовать со своей клиенткой; похоже, они подробно обсуждали будущий костюм, по собственному опыту Диана знала, что так