— А что с Сэмом?
— Боюсь, ему придется остаться здесь, пока не выяснится что-то с другим стрелявшим.
Лэйси устало кивнула:
— Я вернусь завтра. Может быть, тогда кто-то из нас будет знать что-то новое об Энди.
Пролетка ждала Лэйси около конторы шерифа. Она уселась на сиденье и взяла в руки вожжи. Пролетка покатила по дороге.
Расти и другие работники окружили Лэйси, когда она въехала во двор ранчо. Хмурый Расти помог хозяйке сойти.
— Все закончилось? — пробурчал он. — А где же ваш новоиспеченный супруг?
Лэйси чуть не упала, но Расти успел поддержать ее.
— Что случилось, мисс Лэйси? Что-то произошло в юроде? Вы видели Сэма?
— Сэм в тюрьме, — сухо сказала Лэйси. — Он… он стрелял в Крэмера и убил его. Все это произошло через несколько минут после венчания, и Тэйлор не успел сказать мне, где Энди.
— Боже всемогущий! — прошептал Расти. — Сэм говорил, что убьет Крэмера, но я и подумать не мог, что он сделает это. Он не из тех, кто способен на убийство. Вы уверены, что все именно так, мисс Лэйси?
— Нет, я не верю, что он сделал это. Сначала я тоже так думала… впрочем, это дела не меняет. Других подозреваемых нет, и шериф думает, что Сэм виновен.
— Что же нам делать, мисс Лэйси? Я чувствую себя чертовски беспомощным.
— Я хочу, чтобы вы и Лефти поехали в поместье Крэмера и объяснили все его работникам. Я наследница Тэйлора, ранчо и остальное имущество теперь принадлежит мне. Требуются некоторые формальности, чтобы закрепить права наследства, но я уже сняла деньги с его банковского счета, чтобы заплатить налоги. — Лэйси перевела дух и продолжила: — Лефти, я назначаю вас управляющим на ранчо Крэмера. Потом я решу, что с ним делать. Вы не возражаете? Расти поможет вам, если возникнут проблемы с работниками.
Лефти гордо выпятил грудь.
— Я постараюсь не подвести вас, мисс Лэйси. Кто-то из работников Крэмера, возможно, уйдет, но это не так уж плохо. Скоро зима, и работы будет поменьше.
— Завтра утром я заеду туда по пути в город, — пообещала Лэйси.
— А что с Энди? — спросил Расти. — Мы вернем его домой, правда?
Лэйси вспомнила о вещах Тэйлора и достала узел из-под сиденья пролетки.
— Я надеюсь найти в бумагах Тэйлора хоть какое-то упоминание об Энди. Если нет, я переверну весь его дом, пока не найду то, что нужно. Кто-то должен знать, где Тэйлор спрятал моего сына.
— Я и Лефти отправимся прямо сейчас, мисс Лэйси.
— Как только вернетесь, дайте мне знать. Мне интересно, как работники Крэмера восприняли его смерть. Я больше не хочу никаких несчастий.
Лэйси нашла на кухне Риту, и ей пришлось опять рассказать всю историю.
— Сеньор Сэм не мог сделать это, сеньора, — уверенно заявила Рита. — Он не убийца.
— Я тоже склоняюсь к этому, Рита, но я не суд. Просто ума не приложу, как помочь ему.
— Сеньор Сэм обязательно нашел бы Энди, я знаю, он смог бы, — причитала Рита. — Он любит мальчика.
— Я бы хотела знать, кто желал смерти Крэмеру.
— У такого человека, как Крэмер, обычно хватает врагов, — заявила Рита.
— Ты права, Рита, и я вполне могу напасть на след одного из них, но сначала мне нужно просмотреть вещи Тэйлора, нет ли там разгадки исчезновения Энди.
Она положила узел на кухонный стол и развязала его. Одну за другой просмотрела все вещи: письмо из Вашингтона, которое она не стала читать, и несколько деловых записок. Ничего, что бы давало ключ к загадке исчезновения Энди и места его пребывания…
— Нашли что-нибудь? — спросила Рита.
— Ничего, — вздохнула Лэйси. — Может быть, мне больше повезет завтра, когда я осмотрю дом Тэйлора? Я пойду к себе, Рита. Позови меня, когда ужин будет готов. Приготовь что-нибудь легкое, у меня нет аппетита.
Лэйси доела то, что было на тарелке, и отодвинула ее в сторону. Рита убирала со стола. Лэйси поднялась и прошла в гостиную. Расти уже вернулся и поджидал ее.
— Ну, как вы съездили? — нетерпеливо спросила Лэйси.
— Все хорошо, двое работников уволились, как только услыхали о смерти Крэмера, но остальные готовы принять Лефти в роли управляющего. Бывший управляющий в отъезде по поручению Крэмера, это тоже нам на руку. Трудно предположить, как все сложится, когда он вернется. Возможно, у Лефти возникнут проблемы, но я думаю, он справится.
— Завтра утром я поеду и поговорю с работниками сама. Может быть, я пошлю парней из «Би-Джи» на подмогу Лефти.
— Дайте мне знать, если я понадоблюсь. Спокойной ночи, мисс Лэйси.
— Спокойной ночи, Расти.
Лэйси пыталась заснуть, но сон бежал от нее. Она не видела Энди несколько дней и страшно тосковала по нему. Что сделал с ним Тэйлор? Так много странных предположений лезло в голову, что выносить все это было очень мучительно. Что ожидает Сэма, если его признают виновным в смерти Крэмера?
Неужели то была их последняя ночь, та ночь, когда она наконец сказала ему, что любит его? Казалось, это было так давно. Она все еще любит его? Она никогда не переставала любить Сэма, ни тогда, когда он заявлял, что ненавидит ее, ни сейчас. Сэма можно упрекнуть во многом, но чтобы он убил человека?
Наконец Лэйси забылась беспокойным сном, но вскоре проснулась, напуганная кошмаром. Ей снилось, что труп Сэмa висит на дереве. Смерть неузнаваемо изменила его лицо. Она стоит под деревом. И что самое страшное, она стоит одна, Энди рядом нет. Что означал этот сон?
Больше она не могла заснуть. Стоило ей закрыть глаза, и ужасное видение возвращалось.
Как только начало светать, Лэйси оделась и спустилась в низ. Рита уже хлопотала на кухне.
— Я не буду завтракать, Рита, — сказала Лэйси. — Кусок в горло не лезет. Не знаю, когда я вернусь, так много дел и так мало времени.
Лэйси поспешила в сарай оседлать Стрекозу. Расти был уже там.
— Я уже снарядил вашу лошадь, мисс Лэйси. Мне поехать с вами? Я не хочу неприятностей.
— Нет, Расти, оставайтесь здесь и не волнуйтесь. Все будет хорошо.
Лэйси вскочила в седло и отправилась в путь.
Когда она въехала во двор, работники Крэмера толпились вокруг Лефти. Она отозвала Лефти в сторону, чтобы поговорить с ним, прежде чем обратиться к рабочим.
— Вы все знаете, что произошло в городе, — начала Лэйси. — Я еще не знаю, что сделаю с ранчо, но никто из вас не потеряет работу из-за случившейся трагедии. Я возложила на Лефти обязанности управляющего и надеюсь, что вы все будете работать с ним. Если кто-то желает уехать, он волен сделать это. Жалованье будет выплачено немедленно. Вопросы есть?
Работники загудели, но конкретно никто ничего не сказал. Лэйси восприняла это как хороший знак и пошла в дом поговорить с миссис Бивер.
— Мне очень жаль, миссис Бивер, — искренне произнесла Лэйси, — я знаю, как вы были преданы Тэйлору.
— Если бы не вы, он был бы сейчас жив, — отвечала экономка, не скрывая своей враждебности. Лэйси ошеломила ее неприкрытая злость.
— Как вы можете говорить так? Я не имею ничего общего с этим делом.
— Неужели, а я слышала, что в мистера Крэмера стрелял ваш бывший муж? Он ревновал и убил его. Если вы не виноваты, то тогда кто же?
— Мне жаль, что вы так настроены. К вашему сведению, Сэм Гентри не стрелял в Тэйлора.
Домоправительница недоверчиво покачала головой.
— Я слышала другое. Один из наших работников ездил в город ночью и рассказал все как есть.
— Мне кажется, вам лучше уехать.