Кейс повернулся к ней, опираясь на приклад ружья. Сара хотела было помочь ему добраться до кровати, но он остановил ее взглядом.
В его глазах больше не было ни нежности, ни сожаления, ни желания. Они были холодными.
– Я не хотел женщины с момента окончания войны, – сказал он. – Но я хочу тебя, Сара Кеннеди.
– Я… я…
– Не беспокойся, я не стану брать тебя силой. Никогда. Даю тебе слово.
После некоторой паузы она кивнула. Если бы он был иным, он бы уже сделал это.
– Я верю тебе, – тихо сказала она.
– Тогда поверь еще и вот чему. Мне очень не нравится, что я хочу тебя. Это означает, что вопреки моим надеждам еще не все во мне умерло.
Глава 8
– Парилка будет ему полезна, – сказал Ют. – С потом вся болезнь выходит.
Не ответив, Сара добавила зерна курам, которые кудахтали и суетились у ее ног.
Птицы проигнорировали тарелку с остатками еды, которую она поставила близ зарослей ивы. Призрак, полудикая собака, опекавшая цыплят в то время, когда не сторожила овец, юркнула в кусты.
Как и большинство живых тварей на ранчо «Аост-Ривер», Призрак появился здесь весь израненный и искусанный. А затем, подобно Юту, пес решил здесь остаться.
– Сара! – окликнул ее Коннер.
– Я думаю.
Но на самом деле она просто смотрела на ручей, туда, где вода была прозрачная и чистая и видно было дно из красного камня и гравия.
Излюбленным местом кур были заросли ивы и тополя вдоль ручья. Ежегодно несколько цыплят или даже взрослых кур становились добычей койотов и ястребов. Потери могли быть и больше, если бы не Призрак.
«Когда-нибудь я разбогатею и построю приличный курятник», – подумала Сара.
Она зачерпнула из ведра пригоршню кукурузы. Зерна были гладкие, твердые и холодные, как речная галька.
Индейская кукуруза росла на плодородных почвах вдоль ручья. Здесь произрастали также патиссоны и бобы, а кукуруза уродилась в этом году просто на удивление. Сара кормила ею кур, чтобы те накопили жирка и смогли выдержать зимние холода.
– Так как же? – снова спросил Коннер. Сара молча бросила птицам кукурузы. – Ты не можешь всю жизнь держать Кейса взаперти, – продолжал Коннер. – У цыплят больше свободы, чем у него.
– И одежды тоже, – пробормотал Ют.
– Вот уже заморозки на почве, – негромко сказала Сара.
– Вполне естественно для этого времени года, – отозвался Ют.
– Почти три недели прошло с того времени, как ты привез сюда полуживого Кейса, – многозначительно заметила Сара.
– Сейчас он вполне живой. Скачет, как блоха. У человека комнатная горячка.
– Сестра, Лола на вахте, а Калпепперы не суют сюда свой нос после того, как Кейс вогнал кусок свинца Парнеллу в… гм… задницу, – сказал Коннер.
– Чертовски здорово стреляет, – изрек Ют, не обращаясь ни к кому конкретно. – Я бы воспользовался услугами этого парня, если б встретил его в молодости.
Сара усмехнулась.
Ют улыбнулся, обнажив желтые от табака зубы.
– Не бойся! Они сюда не сунутся. Побоятся покинуть лагерь.
– Сомеваюсь, – возразила Сара.
– Как только они его покидают, там обязательио что-то случается, – проговорил Коннер, глядя в небо.
– И даже если не покидают, на них все время сваливаются несчастья, – добавил Ют. – Слышал, что их парни потеряли сумку с патронами… Патроны высыпались по дороге.
Коннер фыркнул.
Сара искоса взглянула на Юта. Подобные прямые седые волосы, темные глаза, высокие скулы вполне могли быть у пророка или священника. А принадлежали они старому грабителю и бродяге, который мог опрокинуть ногой улей, чтобы насладиться возникшим вслед за этим переполохом.
– Если ты хочешь подразнить Калпепперов, ие бери с собой Коннера, – сказала, обращаясь к Юту, Сара.
Ют опустил глаза, уставившись на свои пыльные мокасины. Только Сара обладала способностью делать его таким смиренным. Он был уверен, что перед ним сероглазый ангел, присланный на землю творить милосердие и напоминать грешникам вроде него о вечном.
– Да, мэм, – ответил он.
– Я говорю это всерьез, Ют.
– Да, мэм.
– Но, сестра… – начал было Коннер.
– Тихо! – перебила его Сара. – Вы оба должны слушаться меня. Держитесь подальше от Спринг- Каньона.
– Но они ищут сокровища Хэла! – воскликнул Коннер. – Правда! Обыскивают весь каньон наподобие того, как это делаешь ты!
Сарой овладело беспокойство.
«Испанское серебро – это будущее Коннера, – подумала она. – Я должна найти его раньше них».
Сара быстро высыпала на землю остатки кукурузы и едва не бегом направилась к хижине.
Мужчины бросились за ней.
– Сестра!
– Пусть бандиты ищут, им все равно не найти сокровища. Они не знают каньон так, как я!
В ее голосе больше было отчаяния, нежели уверенности. С того времени, как в эти края перекочевали банды Калпепперов и Моуди, она могла заниматься поисками лишь урывками.
Сейчас, когда на попечении Сары находился Кейс, у нее вообще не было времени на поиски. Кроме того, ей нужно было присматривать за Коннером и Ютом, выполнять работу по дому – одним словом, ее нагрузки хватило бы на трех женщин.
– Есть яйца? – спросил Коннер.
– Шесть свежих. И несколько с цыплятами.
– Так как насчет этого? – после паузы спросил Коннер.
– Насчет чего? – в свою очередь спросила Сара.
– Насчет Кейса, – сердясь, ответил Коннер. – Это принесет ему пользу.
– Нет.
– О Господи, не будь…
– Нет! – решительно перебила его Сара.
– А почему бы не спросить меня? Я уже совершеннолетний.
Сара удивленно повернулась лицом к хижине.
Кейс стоял на пороге. Он был полностью одет, даже шляпа была на голове. На боку висел шестизарядный револьвер в кобуре. Никакого костыля у него не было.
Выглядел он весьма грозно.
– Ты нашел одежду, – слабым голосом проговорила Сара. И это было единственное, что она могла сказать.