Ей потребовались немалые усилия, чтобы не рявкнуть на него.
– Да, – подтвердила Сара неестествено спокойным голосом. – Ведь только он один и отсутствует.
Кейс посмотрел на Сару с такой же тревогой, с какой до этого смотрел на нее Моргай.
– Если ты так говоришь, стало быть, Коннер в самом деле отсутствует, – осторожно подбирая слова, произнес Кейс.
– Я так говорю… Этим утром… – Голос у нее пресекся. – Этим утром Коннер заявил, что у него есть идея, как выслеживать Калпепперов.
Морган тихо чертыхнулся.
У Хантера вытянулся рот, – Продолжай, – сказал Кейс.
– А мне больше не о чем рассказывать! У Коннера была идея, и сейчас его нет.
– Морган, – начал Хантер.
– Я уже иду.
– Я пойду с тобой, – сказал Кейс.
– Я тоже, – проговорила Сара.
Мужчины стали возражать.
Три выстрела подряд прогремели со стороны вахты. После некоторой паузы раздался четвертый.
– Гости, – коротко сказал Кейс.
– Всего один, – возразила Сара.
– Показался лишь один, – уточнил Хантер. – Кейс, оставайся с ней. Морган, пошли со мной.
– Ют возьмет на себя тополя. Он всегда так делает, когда нет Коннера.
Хантер кивнул. Он и Морган побежали к кустам за хижиной, держа в руках ружья.
– Не беспокойся, – сказал Кейс, – Хантер не позволит, чтобы на нас напали с фланга.
– Надеюсь, Лола не подстрелит их по ошибке.
– Она их даже не увидит.
Сара ничего не сказала. Ее бил озноб.
– Где твой жакет?
– В доме.
Кейс снял куртку и протянул Саре, но она уже бросилась к хижине.
Кейс подумал, что побежала она не за жакетом, а за дробовиком.
Он оказался прав.
Когда Сара через минуту выскочила из хижины, в ее руках был дробовик. Жакет она тоже надела, но он нужен был ей в первую очередь не для тепла, а для того, чтобы набить карманы патронами.
– Не крутись на виду, – сказал Кейс.
– Но ведь…
Не дожидаясь возражений, Кейс втащил ее под прикрытие кустов и валунов.
– Вряд ли это поможет Коннеру, если тебя убьют, – строго добавил он.
Кейс вынул подзорную трубу и начал наблюдение за дорогой. Сара ждала.
– Это Эб, – сделал он вывод.
– Один?
– Да, я вижу его одного.
Что-то в голосе Кейса насторожило Сару. Она почувствовала, как по ее позвоночнику пробежал холодок. Однако по лицу Кейса она ничего не могла определить.
Наконец Кейс опустил подзорную трубу и повернулся к ней. Его глаза смотрели мимо нее.
– У него в руках шляпа Коннера.
Сара побледнела и покачнулась, словно от удара.
Кейс сделал попытку поддержать ее, но она оттолкнула его руку.
– Со мной все в порядке, – глухо сказала она.
– Очевидно, твой брат жив, – неровным тоном проговорил Кейс. – Иначе Эб не вышагивал бы здесь один с его шляпой в руках.
Сара нервно втянула в себя воздух.
– Позволь мне поговорить с Эбом, – сказал он.
Поколебавшись, она кивнула.
– Не стой на виду, – добавил он. – Эб может… повести себя, неразумно, если рядом окажется женщина или ребенок.
– Ха, неразумно, – нервно засмеялась Сара. – Это все равно что назвать ад довольно теплым местом.
– Я расположусь так, чтобы ты не могла, стреляя в Эба, попасть в меня.
– Стань поближе, чтобы я могла слышать.
Это была не просьба. Он понимал, что ему придется именно так и сделать, иначе она последует за ним.
Кейс не винил ее за это. Если бы в руках бандита сейчас была шляпа Хантера, Кейс поступил бы точно так же. Он бросился по кустам к тому месту, где Эб должен был ближе всего подойти к хижине. На ходу взвел курки дробовика.
Эб даже не пытался прятаться. Он нагло ехал по дороге, держа перед собой, словно щит, шляпу Коннера.
Это и в самом деле был щит.
Никто не тронет Эба до тех пор, пока неизвестна судьба Коннера.
Ничего не меняется, мрачно подумал Кейс. Будь то мир или война, а стервятники настигнут Калпепперов.
Коннер не первый их заложник.
Но Бог даст, он станет последним.
– Ты подъехал достаточно близко, – сказал Кейс. – Говори, какое у тебя дело.
Эб не спеша остановил мула. Его глаза забегали вокруг. Он не видел человека, которому принадлежал голос.
– Ты не очень гостеприимный, – сказал Эб. Он медленно вытащил из кармана плитку табака, откусил от нее кусок и стал жевать.
Кейс ждал.
Когда Эб разжевал табак, он понял, что Кейс не собирается начинать разговор или предпринимать какие-нибудь легкомысленные шаги.
– Ладно, – сказал Эб. – Ее брат у меня. Я хочу ее серебро. В обмен за брата.
– Почему ты решил, что у миссис Кеннеди есть серебро?
– Мы следовали за вами. Рылись в ямах, которые вы копали. Пусто. – Эб смачно выплюнул жвачку. – Прошлый раз я шел по вашему следу. Следы были глубокие. Вы взяли сокровище.
Кейса не удивили слова Эба. Едва увидев шляпу Коннера, он сразу предположил, что именно серебра и потребует бандит.
– Мы даем тебе серебро, получаем живым и невредимым Коннера, и все твои сукины сыны убираются в Калифорнию. Идет? – ровным тоном проговорил Кейс.
По кустам прошелестел ветер. Ничто другое не нарушало тишину.
– Пусть она принесет серебро, – наконец сказал Эб.
– Нет.
Снова повисла тишина, нарушаемая лишь порывами ветра.
– Считай, что парень покойник, – спокойным тоном произнес Эб.
– Умрет он – умрешь ты.
– Нет! – выкрикнула Сара из кустов. – Я принесу тебе серебро!
Кейс отчаянно выругался.
– Серебро принесу я, или мы не договоримся, – твердо заявил Кейс.
– Почему ты думаешь, что ты мне симпатичнее, чем маленькая девчонка? – съехидничал Эб.