Три корабля из флота Бурдэйна маневрировали, чтобы приблизиться к бездействующему судну фриголдеров, продолжавшему посылать сигналы бедствия и сообщения о сбое в работе всех систем жизнеобеспечения. Флот Бурдэйна готовился к высадке и давал последние предупреждения.

Ему никто не отвечал. Прежде чем покинуть мостик, Киеран намеренно оставил включенными несколько каналов связи, что позволяло кораблям противника видеть последствия резни.

Тем временем в дальнем от ближайшего корабля вражеского флота конце «Гипериона» произошел короткий всплеск энергии — аварийный модуль включил двигатель.

Через несколько минут флагман флота Бурдэйна приблизился к «Гипериону» на расстояние в тысячу метров. В этот момент двигатели корабля внезапно вернулись к жизни, и он начал движение. Сначала медленно, а потом быстрее и быстрее «Гиперион» помчался наперерез флагманскому кораблю.

И в это же самое время командующий флотом по телеметрической системе дальнего действия обнаружил «Агарту», появившуюся из-за Теоны.

Именно оттуда в направлении оставшихся двух кораблей флота Бурдэйна были выпущены ракеты.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

— Что-то происходит, — заметила Дакота.

Корсо смотрел на дисплей — выстроившиеся в столбики цифры сообщали, что «Гиперион» неожиданно вернулся к жизни. Теона уменьшилась до размеров булавочной головки, и даже Даймас стал меркнуть и отдаляться. «Пири Рейс», используя оставшееся топливо, уносил их вглубь системы Нова- Арктис.

То, что они наблюдали сейчас на экране, было получено с помощью системы глубокого оптического сканирования, установленной на корабле фриголдерами. Она-то и позволяла им следить за приближением трех неопознанных кораблей, осторожно выходивших на орбиту «Гипериона».

— Почему они не стреляют? — удивился Корсо.

— Потому что на борту «Гипериона» слишком важная для них информация. По крайней мере, думаю, они так считают.

— Я говорю не о них, — объяснил Корсо, — а о сенаторе. Он не из тех, кто сдается без борьбы.

— Если он еще жив, — равнодушно заметила Дакота.

— Арбенза так просто не убьешь. Посмотри, — вдруг воскликнул он, показывая на экран, где система обнаружения выделила изображение крошечного корабля, покидающего «Гиперион». — Да, он явно что-то задумал.

* * *

«Гиперион» был запрограммирован на столкновение с флагманским кораблем флота Бурдэйна. При других обстоятельствах команда могла бы просто изменить курс, чтобы уйти с его траектории. Но они не приняли в расчет «Агарту», уже выпустившую три ракеты с ядерными боеголовками.

Флагман Бурдэйна оказался зажатым в классические клещи. Лучевые пушки, поспешно развернувшись, открыли огонь, и все три ракеты исчезли во вспышках яркого пламени.

Но было слишком поздно. Все решило секундное колебание. Двигатели «Гипериона» работали на максимальном ускорении, невозможном, если бы на борту остался кто-нибудь живой.

Флагманский корабль попытался уйти с дороги. И ему это почти удалось.

«Гиперион» врезался в него на огромной скорости, и корпус флагмана смялся от удара, как бумага, выпустив воздух. Для стороннего наблюдателя это выглядело так, словно два корабля слились друг с другом в одно целое.

Тем временем «Агарта» выпустила еще несколько ракет по двум оставшимся кораблям. И в этот момент термоядерные двигатели флагмана вскипели, отдав всю свою энергию одному-единственному взрыву невероятной силы.

По всему корпусу «Гипериона», от носа до кормы, пробежали световые линии, и магнитные камеры выбросили в пространство огненные плевки плазмы.

Наблюдая за всем этим по главному экрану «Пири Рейса», Корсо так сжал кулаки, что у него побелели костяшки пальцев. Столкновение «Гипериона» и флагманского флота противника вызвало взрыв такой силы, что фильтры «Пири» на несколько мгновений ослепли. Корсо пришлось обратиться к цифрам, чтобы получить истинную картину происходящего.

После этого сражение превратилось в заурядную перестрелку. «Агарта» замедлила ход, а один из неприятельских кораблей безжизненно дрейфовал, не сумев отразить выпущенную в него ракету. Судя по разрывам корпуса, живых там не осталось. «Гиперион» и флагман превратились в пылающий ком, медленно смещающийся в сторону притягивающей его Теоны.

Корсо перевел взгляд на другой экран. «Пири» набрал огромную скорость, а его сравнительно небольшая масса позволяла проходить между мирами, не отклоняясь. Встречи с другими кораблями, которые могли находиться на орбите Ньюфолла, опасаться не приходилось — в этот момент планета находилась в противоположном конце системы.

А вот Икария находилась прямо перед ними, крепко привязанная к орбите материнской звезды. Мир этот напоминал Меркурий, и атмосфера, если она когда-то и существовала, давно уже сгорела.

Корабль Дакоты был, к счастью, оснащен небольшим запасом исследовательских микрозондов — крошечных автоматических устройств, которые могли выдержать гораздо более высокие скорости, чем корабль вроде «Пири Рейса» или его команда. Они были готовы спуститься на любую планету и доставить оттуда информацию обо всем, что удастся обнаружить или запечатлеть.

Битва на орбите Теоны закончилась так же быстро, как и началась. «Агарта» выпустила еще несколько ракет, уничтоживших оставшийся неприятельский транспорт, и уже изменила курс, чтобы следовать за реликтом, на этот момент оставившим орбиту Теоны. Направляясь к сердцу системы Нова- Арктис, он должен был пройти в нескольких миллионах километров от «Пири Рейса».

Системы дальнего обнаружения регистрировали потрескивание плазмы на обшивке реликта. Хотя «Агарта» и шла с опасным для экипажа ускорением, за реликтом оставалось большое преимущество.

Все явно указывало на то, что реликт готовится к транслюминальному прыжку.

Корсо мог бы поставить любые деньги, что целью инопланетного корабля является сердце самой системы Нова-Арктис. У Дакоты уже не возникало сомнений, что шоулянин готов уничтожить всю систему, чтобы скрыть доказательства кражи транслюминального двигателя у еще более древней цивилизации.

Корсо получил еще одну порцию информации. В отчаянной попытке остановить или изменить курс реликта с Ньюфолла в его сторону послали сигнал. Использовались протоколы передачи данных, которые он сам же помогал создавать. Тот, кто передавал сигнал, знал, что делает. Почти наверняка это был еще один ученый-фриголдер, пытающийся спасти свою жизнь.

Корсо посмотрел на панель. Используя собственную копию этих же протоколов, он мог запросто заблокировать передачу с Ньюфолла.

Ощущение было такое, словно его души коснулись ледяные пальцы — у него есть возможность не дать своим соотечественникам шанс найти путь к первому реликту.

Как оказалось, ему совсем не хотелось это делать.

Экстремисты на Редстоуне свергнуты. Арбензу не удастся вернуться домой триумфатором даже с транслюминальным двигателем. Только арест и бесчестье ждут его за страшные преступления.

Возможно, у Редстоуна все-таки есть шанс выбраться из мрака и стать равноправной и уважаемой другими членами сообщества частью Консорциума.

Оглянувшись на спящую Дакоту, он медленно убрал руки от панели управления.

Однако, открыв глаза, она сообщила, что вовсе и не спала, а пребывала скорее в состоянии транса.

Что на самом деле происходило в ее голове или в опустевших схемах ее «госта»? Корсо не знал и знать не мог. И это пугало его больше всего.

Вы читаете Крадущие свет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату