– Да, но на очень короткое время. Они едут на свадьбу.

– Какую свадьбу?

– Самая младшая внучка Филана выходит замуж за английского солдата. – Он прищурился. – Очевидно, после Килликранки вы поменяли свои политические пристрастия.

– Нет.

– Торридон, вы едете к Филану со своей женщиной. Вы бы не стали отправляться в путь без сопровождения, если бы считали путешествие опасным. Я думаю, вы едете на свадьбу.

– Мы ничего не знали про свадьбу, просто выбрали не слишком подходящее время для визита.

Маккензи потер подбородок.

– Скажите, сэр, зачем вождю западного клана понадобилось навещать Филана Маккензи?

– Мой кузен – его внук.

– У Филана есть только один внук, и мы не видели его несколько лет.

–. Да. Он живет в Торридоне.

– Как его зовут?

– Дункан Маккензи.

– Он не с вами?

– Он едет за нами. Мы не могли найти лошадей и поэтому разделились.

– Вы проделали долгий путь. Торридон далеко.

– Да, к тому же мы появились здесь не в самый удачный момент. Опустите пистолет, Маккензи. Я не представляю опасности ни для вас, ни для ваших сыновей. Сейчас я соберу наши вещи, и мы поедем дальше.

– Вы можете переночевать у нас, а завтра мы вас проводим.

– А как насчет солдат, которые едут через вашу деревню?

– За последние месяцы мы к ним привыкли. Если их никто не побеспокоит, они просто проедут мимо.

– Увидев наших лошадей, они наверняка догадались, что здесь появились новые путники.

– Скорее всего, они подумали, что вы едете на свадьбу. Если они остановятся, мои парни сообщат нам.

– Сколько у вас людей?

Маккензи усмехнулся:

– Больше, чем у вас, Торридон. Итак, выбирайте: или вы воспользуетесь моим гостеприимством, или я вас застрелю.

– Если вы меня застрелите, выстрелы услышат солдаты.

– Они уже уехали. Кроме нас, здесь никого нет, и никто из нас не будет вас оплакивать. Поезжайте домой, а мы останемся и посмотрим, кто едет следом за вами. В деревне есть люди, которые знают Дункана Маккензи. Если он здесь появится, мы попросим его за вас поручиться. – Он махнул пистолетом, указывая на склон холма. – Идите первым, сэр. Нам надо найти вашу женщину.

Эйлин сделала еще два осторожных шажка и остановилась, прислушиваясь. Она видела, как солдат нашел одну из ее сумок и понес ее своим приятелям. Но в сумке не было ничего, кроме одежды. Письмо хранилось у нее на поясе, а те немногие украшения, которыми она владела, лежали в ее кармане. Изучив содержимое сумки, солдаты узнают только то, что где-то поблизости прячется женщина.

Крики и смех утихли. Либо что-то завладело их вниманием, либо они поехали дальше. Где же Нейл? Может, он уже мертв? Передернувшись, Эйлин еще немного прошла вперед и снова встала. Сзади долетели знакомые звуки: кто-то тихо крался за ней.

Добравшись до каменистой вершины холма, она побежала вдоль дороги, которую закрывали деревья. Когда камни кончились, ей пришлось прокладывать себе путь через папоротники высотой по колено. Преодолев еще десять ярдов, она увидела дорогу.

Ее одежда валялась в грязи, рядом с открытой сумкой. Склон здесь оказался более пологим. Эйлин сбежала к обочине и спряталась за деревом, чтобы отдышаться. Спустя несколько минут она вышла на дорогу. Там, где останавливались солдаты, земля осталась утоптанной. Ни лошадей, ни Нейла не было видно.

Эйлин взглянула в ту сторону, куда они ехали, и застыла на месте. К ней шел юноша, почти мальчик, одетый в костюм шотландского горца: клетчатую юбку, шляпу и кожаный жилет. Он помахивал ее второй сумкой и вещевым мешком Нейла. Подойдя ближе, юноша достал из-за пояса пистолет и нацелил его на Эйлин.

Он что-то сказал по-гэльски и стал ждать ответа. Эйлин смотрела на него во все глаза и молчала. С вершины холма, откуда она только что спустилась, долетел мужской голос. Из-за деревьев появился второй юноша, одетый так же, как и первый. Он подошел к Эйлин и дал знак мальчику убрать пистолет, потом отвесил Эйлин легкий поклон и улыбнулся.

Она судорожно вздохнула. Кажется, парни не станут ей угрожать.

– Кто вы, сэр?

Более высокий юноша развел руками, не понимая, что она говорит.

– Нейл Маккарри, Торридон. Вы его видели?

Вы читаете Капризы судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату