устало пошутил Карл.
Перед воротами посольства Карл увидел изображенный на плакате шведский герб с желтым крестом на голубом фоне и королевской короной. Посольство разместилось в одном из помещений, встроенном между этажами довольно современного и неповрежденного здания. Поднимаясь по лестнице, Карл угодил в очередь из ливанцев и палестинцев, всовывавших ему деньги на покупку визы. По-видимому, цена черного рынка составляла тысячу крон, а кое-кто готов был удвоить сумму. Но, насколько Карл знал, шведская виза выдавалась бесплатно. Неужели кто-то из посольских занимается частным предпринимательством и торгует визами?
Посольство получило телекс из министерства иностранных дел о приезде Карла, и один из младших дипломатов остался после рабочего дня, чтобы встретить его. Это был молодой человек, в меру холеный и в меру высокомерный второй секретарь. Он сразу дал почувствовать, что дела Карла его не интересовали. Но именно в его обязанности входило наблюдение за шведами из 'класса Б', находившимися только в Бейруте и помогавшими лагерям беженцев.
Над письменным столом молодого дипломата висел большой плакат с летним пейзажем провинции Даларна и майским шестом[51]. К тому же, обращаясь к Карлу, дипломат говорил ему «вы».
– Особы, которых вы ищете, их что, подозревают в убийстве? – спросил дипломат с легким презрительным ударением на слове
– Разрешите спросить вас, в чем суть дела, это может упростить проблему.
– Нет. Это дело касается государственной безопасности. Могу лишь сказать, что их никоим образом и ни в чем не подозревают. Ты знаешь, где они живут, могу я встретиться с ними, так сказать, лично, не посещая Бурж эль-Баражна? Я по возможности не хотел бы привлекать к себе внимание.
Карл уже понял, что посольство Швеции едва ли воспримет его просьбу с энтузиазмом.
– У нас нет точных адресов этих особ, связь с ними налажена не очень хорошо. Да, мы знаем, кто они, сколько их, несмотря ни на что, они ведь шведы.
– Значит, их личных адресов у тебя нет?
– Фактически нет.
– Значит, мне придется искать их в лагере для беженцев?
– Да, думается, что так.
– А если вам по каким-либо причинам придется заняться эвакуацией всех шведов, находящихся в районе Бейрута, вы, значит, не сможете добраться до этих добровольных помощников?
– Это своего рода допрос?
– Вовсе нет. Просто мне любопытно. Несмотря ни на что, они ведь шведы. Разве вы не отвечаете за их безопасность?
– Здесь в Ливане каждый сам, как умеет, отвечает за собственную безопасность. Но если вопрос об эвакуации станет актуальным, мы рассчитываем, что они сами дадут о себе знать, если будут в этом заинтересованы.
Карл решил махнуть на это рукой. Он, собственно, уже был готов уйти, но по формальной инструкции ему предстояло сообщить еще об одном.
– Поручение, которое я должен выполнить, таково, что я могу попасть в беду. Я хочу иметь номер телефона, по которому смогу связаться с вами в любое время суток.
– Здесь все, в том числе и полиция, работают только в регламентированное время, – ответил молодой дипломат высокомерно, и Карл с удивлением почувствовал, что начинает звереть, что ему хочется в буквальном смысле заткнуть глотку этому паршивцу. Но он взял себя в руки, его хорошо обучили делать это.
– Думаю, ты не понял, что я имею в виду, – мягко заметил он, – но я здесь по поручению службы безопасности государства свеев, йотов и венделей[52], а это поручение может поставить под угрозу не только меня, оно может и вас всех привести на порог ада, если со мной случится какая-нибудь неприятность. Так что давай сюда номер телефона и имя человека, с которым я буду связываться. И потом, скажи мне, в какой гостинице я буду жить.
Через полчаса Карл был уже в гостинице среднего класса. Она называлась 'Плаза' и располагалась на улице, пересекавшей Хамра-стрит; в ней, как и в других еще открытых гостиницах Бейрута, было достаточно свободных номеров.
Какое-то время Карл посвятил изучению третьего этажа, чтобы выяснить, есть ли здесь запасной выход, какие балконы соединены друг с другом, как работает дверной замок и все, что может оказаться необходимым при любой случайности.
Потом в последний раз он почти час проверял, насколько хорошо запомнил все свои записи, перечитывал их, сжигая по листочку и спуская пепел в туалет. Наконец он разложил по всей комнате привезенный с собой материал в виде брошюр о компьютерной технике и другие деловые документы, тщательно запоминая их места, прикрепил к двери свой волосок в десяти сантиметрах от пола и вышел. Ресторан, где его угостили столь же блестящим ливанско-французским обедом, что и перед войной, Карл нашел очень быстро. Здесь подавали даже особый сорт розового ливанского вина, вкус которого он вспомнил, как только увидел бутылку.
Пока он сидел за столом, в темноте время от времени раздавались выстрелы. Но поскольку никто из посетителей ресторана не обращал на них внимания, он сделал вывод, что так и должно быть.
Шофер такси отказался подъехать к лагерю Бурж эль-Баражна ближе двухсот метров. Там был контрольный пункт милиции, который почему-то не устраивал его. Карл вышел из такси, расплатился и без особых сложностей прошел милицейский пункт, объяснив, что он шведский врач и хочет встретиться со своими знакомыми. Расспрашивая встречных, быстро нашел место расположения скандинавского приемного пункта.