Но что толку гадать, когда действительность сразу же по моему прибытию в Южную Америку внесла существенные коррективы в первоначальный план: я остался без связи с Волкодавом, ответственным за операцию, без оружия и средств передвижения.
Одно меня утешало – я точно знал, где искать Тимоху…
Но прежде я должен был найти Эрнесто.
В Сан-Паулу я прибыл под вечер. Я знал, что в 'Эмбире' подвизалась зазноба Эрнесто, и надеялся узнать у нее адрес бывшего напарника.
Конечно, это был отнюдь не лучший выход из создавшегося положения. Неизвестно, на кого сейчас работал Эрнесто и как он среагирует на мое нежданное появление. В нашей 'профессии' любая неожиданность считается угрозой, и реакция на нее должна быть мгновенной и адекватной.
Пулькерия была переполнена.
Похоже, в Сан-Паулу что-то праздновали, потому как деревянные стены 'Эмбиры' украшали свежесрезанные ветви деревьев и букеты цветов. А в красном углу, на постаменте, стояла полуметровая статуя Девы Марии, перед которой горели ароматизированные восковые свечи.
Уже знакомый по прежним посещениям 'Эмбиры' улыбчивый официант-фуло с трудом пристроил меня за самым неудобным столом – в дальнем углу, где стояла кадка с растением, похожим на фикус.
Там уже сидели две похабные шлюшки, одна из которых годилась мне в матери, и их дружок, с виду солидный господин в жилете, при золотых часах на цепочке и узких полосатых брюках, туго обтягивающих его упитанные телеса.
Я сказал – с виду, потому как в хитрых бегающих глазках толстячка при виде моего бумажника мелькнул хищный воровской азарт.
А взгляд, подаренный шлюхам, был красноречивее любых слов…
– Сеньор иностранец? – невинно поинтересовалась одна из проституток, помоложе, с вызывающе огромным ртом, нарисованным яркой помадой.
Я угрюмо посмотрел на нее и молча пожал плечами, таким образом предупреждая, что разговаривать не намерен.
Однако не тут-то было. Наверное, на ее постельном веку встречались типы и мрачнее меня, что отнюдь не мешало ей зарабатывать на хлеб насущный.
– Сеньор разговаривает на португальском? – как ни в чем не бывало продолжала щебетать большеротая лахудра.
Чтобы отвязаться, я сделал вид, будто пытаюсь понять смысл сказанного, а затем сокрушенно покачал головой – нет.
Мне пришлось покривить душой – португальский язык я знал. Правда, на 'бордюрном' уровне, но для общения на улицах и в магазинах словарного запаса вполне хватало.
Выучил я португальский, как и испанский, походя, от нечего делать – когда мы с Эрнесто почти два месяца ошивались в Бразилии после ликвидации в казино одного из боссов южноамериканской мафии. – Тогда поговорим по-испански…
Она показала свои чересчур белые, чтобы можно было считать их настоящими, зубы в привлекательной (по ее мнению) улыбке.
Чтоб ты сдохла, стерва! Не было печали – болтать с тобой…
Мой небогатый зарубежный опыт по части общения с чужестранцами наводил на грустные размышления по поводу обучения иностранным языкам в наших школах.
Трудно представить какого-нибудь грузчика Ваньку из Богом забытого провинциального местечка свободно изъясняющимся хотя бы на своем родном.
А здесь, в Бразилии, даже шлюхи, кроме португальского, разговаривали на испанском, немецком, английском и еще черт его знает на каком количестве местных диалектов.
Не говоря уже про официантов, которые, казалось, понимали даже китайский.
Короче говоря, эта лахудра меня дожала.
Глядя на нее исподлобья, я медленно и обстоятельно пересказал все португальские ругательства, какие только помнил по случайным урокам Эрнесто.
Не знаю, что эту девицу больше убедило заткнуться – мой монолог или взгляд, – но ее пышные губы бантиком вдруг превратились в узкую полоску, а под румянами проступила сероватая белизна.
Но благостное молчание за нашим столом царило недолго. На какое-то время опешивший господин в полосатых штанах опомнился и решил проучить наглеца-иностранца, так непочтительно обошедшегося с дамой.
Он картинным жестом отшвырнул салфетку, схватил меня за плечо и рявкнул неожиданно густым басом:
– Как смеешь, ты?! Или захотел по мордам?
И в следующее мгновение толстяк потерял не только дар речи, но и способность что-либо соображать – небрежным движением перехватив его ладонь, я сжал ее до хруста в костях.
По-моему, он по меньшей мере секунд на пять потерял сознание от боли в раздавленных пальцах, а затем, очнувшись, захлебнулся так и не вырвавшимся криком.
В дальнейшем все происходило как в немом кино: не сводя с меня ошалевших глаз, компашка словно по команде поднялась и, едва не кланяясь, отправилась восвояси.
Вскоре их место заняла влюбленная парочка, которой не только я, но и все присутствующие были до лампочки. А мне наконец принесли легкий коктейль и благоухающее шурраскиньо[5]…
Эсмеральда, или, как ее звал Эрнесто, 'глупышка Эсси', появилась ближе к полуночи.
Она уже была навеселе и в на удивление приличной компании, состоящей из трех девиц, изображающих из себя воспитанниц монастырского пансиона, и двух молодых ребят, судя по одежде, отпрысков состоятельных семей.
Завидев меня, она искренне обрадовалась:
– Мигель! О Санта-Мария, какая приятная неожиданность…
Имя Мигель значилось в моих прежних документах, а потому я не стал разубеждать ее в ошибке. Тем более, что наша встреча в 'Эмбире' должна быть мимолетной и быстротечной.
Поболтав в сторонке о том о сем, я признался, что потерял адрес и телефон Эрнесто и что он мне очень нужен.
– Как, разве ты ничего не знаешь? – удивилась Эсмеральда.
– А что я должен знать?
– О-о, Мигель, это такая история! Эрнесто ищет вся полиция Бразилии. Он с кем-то не поладил… ну и сам знаешь, как это бывает между мужчинами…
– Не знаю. Просвети.
– Эрнесто его застрелил!
– Черт! – вырвалось у меня совершенно искренне. – Какая жалость…
Естественно, 'глупышка Эсси' не знала, чем на самом деле занимается благовоспитанный и богатый сеньор Эрнесто.
Но, надеюсь, она не забыла, что ее возлюбленный называл Мигеля своим лучшим другом.
Правда, все это говорилось на хорошем подпитии… – Я так по нему скучаю, Мигель… Эсси сморщила жалобную мину.
'Особенно по его деньгам…' – добавил я невысказанное.
Впрочем, мне ее страдания, пусть и не очень искренние, были сейчас близки – мои надежды, судя по всему, уже летели под откос.