же увидел Бетти, стоявшую у столика с тарелкой, на которой лежал кусок цыпленка и высилась горка жареной картошки.
Не теряя ни секунды, Рэнди бросился к беглянке и встал на одно колено. Взяв за руку онемевшую от изумления Бетти, он громко, глядя ей прямо в глаза, спросил:
— Бетти Флауэр, согласна ли ты выйти за меня замуж?
То, что произошло дальше, к сожалению, было легко предсказать. Бетти, разумеется, уронила тарелку, и жирный, ничем не смываемый техасский соус для цыплят пролился на безукоризненного покроя новехонький модный пиджак доктора Флинна.
— О, Рэнди! — едва слышно прошептала Бетти и тоже опустилась на колени, одним угодив точно в кучку помятой картошки.
Она обняла его за шею и поцеловала таким долгим поцелуем, что чуть не задохнулась от нехватки воздуха.
— Ты выглядишь усталой, — прошептал Рэнди, — и, наверное, не пьешь лекарство. Сильно похудела...
— Ты тоже... — Бетти взволнованно разглядывала бывшего босса. — Дорогой, ты выглядишь так, будто совершенно не спишь по ночам.
Рэнди поцеловал ее и признался:
— Да не могу я спать — с того самого дня, как ты ушла от меня. Ты мне нужна! Я тебя люблю! Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Хочу, чтобы у нас были дети... Много детей, похожих на тебя и на меня!
Они, продолжая стоять на коленях, снова слились в долгом страстном поцелуе.
Владелец кафе с явным удивлением наблюдал за необычной сценой, на время разрушившей скучную рутину его жизни.
Первым опомнился Рэнди. Он поднялся с колен, потянув за собой и Бетти, и с глуповато-счастливой улыбкой воззрился на опешившего хозяина кафе.
— Простите, ради Бога! Я чуть не позволил ей потеряться навсегда.
— В таком случае, вам не было бы прощения. Убирайтесь оба отсюда и займитесь делом. — Мужчина понимающе хохотнул. — Желаю вам настрогать не меньше десятка детишек!
— Я не против, — заявила Бетти, с удивлением заметив, как ее будущий муж покраснел.
Свадьба Рэнди и Бетти стала заметным событием в жизни Кларксвилла. Позднее, когда молодожены приехали в дом Рэнди, Бетти отметила, что фотография Ребекки, стоявшая на видном месте, исчезла. Рэнди перехватил ее взгляд и сказал:
— Я не собираюсь отказываться от прошлого. Но оно и останется прошлым. Что было, то было... А мы с тобой начинаем новую жизнь. Ты моя жена, и я тебя люблю. У нас все впереди!
— Я тоже очень тебя люблю, — прошептала Бетти, готовая расплакаться от всех переживаний сегодняшнего бесконечного дня. Слезы все же потекли по ее щекам, но она нашла в себе силы улыбнуться. — Не кажется ли тебе, дорогой, что настало время подтвердить делом твои слова о любви?
Усмехнувшись, Рэнди поднял молодую жену на руки и понес наверх в спальню.
— Будем надеяться, ты съела приличный кусок свадебного пирога? Ведь следующий прием пищи будет нескоро...
Так оно и вышло...
Эпилог
— Уважаемая миссис Флинн, признайтесь честно, вам кто-нибудь говорил, сколь вы обворожительны?
Сидя рядом с женой на краешке кровати, Рэнди смотрел на Бетти затуманенными любовью глазами.
— Да есть тут один джентльмен, который донимает меня этими разговорами...
Еще слабая, бледная Бетти, откинувшись на прохладные подушки, нежно прижимала к себе спящего сына, которому было три часа от роду. Малыш был совсем крошечным, со сморщенным красным личиком, губками бантиком и курносым носиком. Впрочем, ей казалось, что чем-то он уже похож на своего отца.
— Этот джентльмен совершенно ответственно заявляет, что не может не донимать, не может молчать, у него душа поет... — заявил Рэнди, поднося к губам вялую руку Бетти.
Да, всего три часа назад его молодая, завораживающе прекрасная, загадочная и страстно любимая жена подарила ему чудесного сына, и сердце Рэнди так переполняла любовь к ним обоим и ко всему миру, что, казалось, оно вот-вот разорвется на части.
КОНЕЦ