7
Латинская Библия. (Прим. перев.)
8
Линейка. (Прим. перев.)
9
Духовное лицо, возглавляющее монастыри определенного ордена в округе. (Прим. перев.)
10
Для себя, о себе (лат.). Здесь — в самооправдание. (Прим. перев.)
11
«Поучение Мартина Лютера» (лат.). (Прим. перев.)
12
Бреве — краткое папское послание. (Прим. перев.)
13
В переводе с немецкого его фамилия означала «свет дома». По любимой гуманистами традиции, он перевел это словосочетание на греческий язык, соединив «ойкос» (дом) и «лампас» (факел; в родительном падеже «лампадос», то есть факела).
14
Утраквисты (от латинского sub utraque specie — «под обоими видами»), они же чашники, каликстинцы или подобои, требовали причащения всех мирян не только хлебом, но и вином, что в католической Церкви считается привилегией духовенства.
15
Не можем, не говорим (лит.).
16
Интердикт — временный запрет (без отлучения от Церкви) совершать на территории, подвергшейся наказанию, богослужение и религиозные обряды. (Прим. перев.)
17
Письма темных людей (лат.). (Прим. перев.)
18
Слово «булла» происходит от латинского «bulla», что означает «шарик». Первоначально буллой называли печать или любой документ с печатью. (Прим. перев.)
19
«Греши смело» (лат.). (Прим. перев.)
20
Анабаптисты, в переводе с греческого, буквально: «перекрещенцы: {Прим. перев.)
21
Право сеньора распоряжаться имуществом после смерти крепостного. {Прим. перев.)