Он провел ладонью по ее щеке.

– Если ты изменила свои намерения, тебе нужно было только сказать мне об этом.

– Нет, это совсем не то…

Пока она искала слова, он не отводил от ее лица своих темных пронзительных глаз.

– Что же это… Фиона?

– Обещай, что ты не будешь считать меня глупой трусихой.

– У меня уже была возможность убедиться в обратном.

Она опустила глаза.

– Я боюсь… у меня начинается удушье, я чувствую себя словно в ловушке, когда нахожусь в маленьком помещении, из которого не могу выбраться или же меня прижимают к чему-то.

Он нахмурился.

– Почему?

Это объяснение могло показаться нелепым, но Фиона все же решила рассказать ему.

– Когда я была маленькой, меня отправили на лето к моей тетке в Техас. Как-то раз мы с кузеном играли в моряков и спрятались в погребе, представляя будто на море шторм, а мы находимся в трюме. А потом брат убежал, а меня для смеха запер.

Ее память живо воскресила давние страхи – жуткую влажную темноту погреба, неясные шорохи по углам. Тогда первый раз в жизни она почувствовала себя по-настоящему одинокой и никому ненужной.

– Обо мне вспомнили только через несколько часов.

– Ты должна была сказать мне об этом.

– Вот я и говорю. Хотя… все это может показаться просто дурью.

– Я никогда не смеялся над такими вещами.

Она подняла на него глаза, ее руки обвились вокруг его шеи.

– Спасибо. Я думала, ты не поймешь, ведь ты, по-моему, ничего не боишься.

– У каждого есть свои страхи.

Она потерлась щекой о его плечо.

– А чего ты боишься?

Он отвел глаза в сторону.

– Я боюсь, что моя больная нога может не позволить мне выполнить наше соглашение.

– До сих пор мне казалось, что это тебя не остановит.

Его улыбка была такой мягкой, что у нее перехватило дыхание.

– Значит, твои намерения не изменились?

– Нет.

Он коснулся пальцами ее подбородка.

– Если тебе что-то не понравится, ты всегда можешь остановить меня. И все, чего ты только не захочешь, я постараюсь дать тебе.

– Все?

– Да.

– Тогда я хочу почувствовать твои руки на своей обнаженной коже.

В то же мгновение ее блузка полетела в сторону. Скорпио нежно коснулся ее сосков, затем наклонился и поцеловал их. Сначала один, потом другой.

– Ты прекрасна.

Со смелостью, которой она от себя не ожидала, Фиона прижалась к нему бедрами и почувствовала, как сильно он возбужден.

– Извини, – вдруг спохватилась она. – Мне нужно отвести Лотти на кухню.

Фиона схватила собаку за ошейник и стащила с кровати.

– Он мой, подружка, только мой. Будь хорошей девочкой, веди себя спокойно, и я оставлю тебе большую миску с водой и много вкусной еды.

Вернувшись назад в спальню, она плотно прикрыла за собой дверь. Подоткнув под спину три подушки, обнаженный Скорпио лежал на постели, широко раскинув ноги. Она задрожала от нетерпения и… вдруг вспомнила.

– Скорпио, у тебя есть… ну, ты знаешь… презервативы?

– Нет. Я не думал, что они мне понадобятся.

Фионе они не были нужны вот уже лет пять.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату