Проклятый Бекенфельд! Отправлялся бы лучше сразу к черту в пекло!

– Значит, времени у нас в обрез.

– Да, и поэтому тебе необходимо встретиться с агентом и работать с ним вместе.

– В этом нет необходимости.

– Дарин, черт возьми, тебе нужно…

– Исправить свою ошибку.

– Тебе нужно понять, что ФБР продолжает настаивать на своем участии в этом деле.

– Ладно, посмотрим, кто доберется до него первым.

– Послушай, Бекенфельд очень опасен. Он озлоблен на весь мир и способен на все. Если ты будешь действовать один, то рискуешь погибнуть.

– Мне приходилось сталкиваться и с более опасными преступниками. А Бекенфельд трус. И в этот раз, можешь быть уверен, он от меня не уйдет.

– Значит, я тебя не убедил?

– Нет.

– Тогда еще одна вещь, – сказал Кент. – Весьма вероятно, поскольку последнее время его никто не видел, Бекенфельд изменил свою внешность.

– Это бесполезно, я все равно его узнаю, – отозвался Дарин.

Он навсегда запомнил эти маленькие злобные глазки доктора.

– Я свяжусь с тобой, когда у меня будет, что сообщить.

Он выключил телефон и откинулся на подушки. Присев на край постели, Фиона приложила руку к его лбу.

– У тебя все еще жар.

– Догадываюсь.

Она поднялась.

– Я сейчас помогу тебе одеться, и мы отправимся в клинику.

– Хорошо.

Фиона никак не ожидала такой покорности.

– То есть… значит… ты даже не собираешься со мной спорить?

– Нет. Иначе я не смогу продолжить поиски.

– Наконец-то в тебе заговорил здравый смысл.

Дарин был согласен на любое лечение, которое позволило бы ему поскорее восстановить форму и покинуть Фиону прежде, чем он успеет втянуть ее в новые неприятности. И, как это ни печально, значит, им не суждено испытать вместе радости любви.

Подъезжая к стоянке, Фиона искоса взглянула на Дарина. В клинике им сказали, что никакого серьезного повреждения нет и что с ногой скоро все будет в порядке.

– Теперь ты будешь быстро поправляться.

– Я уже чувствую себя лучше. И очень благодарен тебе за все, что ты сделала для меня. Но сейчас…

Она приложила палец к его губам.

– Знаю, знаю, ты должен вернуться к работе, и с моей стороны было бы глупо пытаться уговорить тебя остаться или предлагать свою помощь.

– Ты мой друг, – отозвался он. – Очень хороший друг. И при других обстоятельствах…

Он вздохнул.

– Все могло бы сложиться иначе?

– Да. После всего, что мне пришлось пережить в этой жизни, мое сердце очерствело.

Поднявшись на цыпочки, она поцеловала его в небритый подбородок.

– Нет, твое сердце очерствело не полностью. Ты просто скрываешь это под неприступной внешностью мачо. Но я все вижу.

Фиона сунула руку в карман и, достав оттуда маленький стеклянный шарик, протянула его Скорпио.

– Вот, возьми. Мой отец всегда носил этот шарик с собой. Я думаю, он приносит удачу.

Солнечный луч вспыхнул яркой радугой в маленьком кусочке стекла.

– Тебе не жаль с ним расставаться?

– Мне кажется, он нужен тебе больше, чем мне. По крайней мере, пока ты не найдешь Бекенфельда. А потом, если тебе как-нибудь случится еще раз попасть в Лас-Вегас, ты можешь мне его вернуть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату